«Tasar» no es correcto... 07:14 Jun 26, 2009
Perdón Natalia, pero me temo que «tasar» no es correcto para «to survey». El término «survey» hace referencia a la medición del terreno, la determinación de su relieve, la determinación de su posición geográfica --con frecuencia con respecto al vértices geodésicos oficial más cercano--... Lo que has usado, «tasar», hace referencia al valor comparativo del terreno, o sea un valor económico y no su medición. Me temo que no elegiste bien en este caso. ¡Perdón pero debía decirlo! |