Jun 19, 2009 09:11
14 yrs ago
1 viewer *
French term
bouilleur de cru
French to English
Other
Business/Commerce (general)
would home distiller be a correct translation???
Proposed translations
(English)
4 +2 | heritage distiller | Bourth (X) |
4 | grower-distiller | Alain Alameddine |
4 | jobbing distiller | eggsacion (X) |
3 | small-scale private distillers | Helen Shiner |
3 | artisan distiller | Susan Nicholls |
3 | moonshiner | rkillings |
Change log
Jun 20, 2009 07:46: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Art, Arts & Crafts, Painting" to "Business/Commerce (general)"
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
heritage distiller
Not easy to put in a few words in English because it is so associated with French history and culture.
I am also assuming your bouilleurs de cru are the legal variety, a dying breed.
The right to legally distill spirits was attributed I don't know when, then there was a turnaround and it was decided to no longer allow it. As a result, the people entitled so to do are getting on in years (in their eighties or so), and the right cannot be passed on. So there's a notion of heritage. Maybe "heritage distiller" in quote marks.
Definitely a "heritage" thing, something one enjoys for its quaintness, its "home-spun-ness". Certainly the home-produced calvados I've drunk in my part of Normandy is rubbish compared to commercial produce. Much of it has never so much as touched the inside of a wooden cask or mellowed in any way. Much of it smells and tastes not at all of apples, which good young calvados will, but of raw, unadulterated alcohol. It's something you drink to get drunk quickly on, or to savour the last remnants of an age very soon gone by.
I am also assuming your bouilleurs de cru are the legal variety, a dying breed.
The right to legally distill spirits was attributed I don't know when, then there was a turnaround and it was decided to no longer allow it. As a result, the people entitled so to do are getting on in years (in their eighties or so), and the right cannot be passed on. So there's a notion of heritage. Maybe "heritage distiller" in quote marks.
Definitely a "heritage" thing, something one enjoys for its quaintness, its "home-spun-ness". Certainly the home-produced calvados I've drunk in my part of Normandy is rubbish compared to commercial produce. Much of it has never so much as touched the inside of a wooden cask or mellowed in any way. Much of it smells and tastes not at all of apples, which good young calvados will, but of raw, unadulterated alcohol. It's something you drink to get drunk quickly on, or to savour the last remnants of an age very soon gone by.
Note from asker:
a nice idea...it might work, thank you! |
Peer comment(s):
agree |
Michael GREEN
: Sorry about your bad luck with local Calva - I'll have to find a bottle of my (now deceased) neighbour's Calva - when you pulled the cork the room filled with a scent of apples ... and to get back to the point, "heritage distiller" gets my vote.
1 hr
|
agree |
Helen Shiner
: All info perused, I am tending towards this solution, even if a little allergic to 'heritage' in this instance (I bet the participants might also be/have been, too). Or should I say, all info distilled...?
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "there quite a few interesting and helpful ideas...but i think yours is the most original and elegant..."
58 mins
grower-distiller
The idea is that this person is not reselling a product he has bought, he is selling a product he has "grown" himself.
Note from asker:
thank you! |
Peer comment(s):
agree |
Jean-Louis S.
55 mins
|
neutral |
Michael GREEN
: They don't necessarily grow it themselves - a long-standing tradition in Normandy is to take your crop of apples to the local "bouilleur du cru", who does the distilling for you (Calvados is distilled directly from apples).They are not allowed to sell
1 hr
|
disagree |
David Vaughn
: As Michael points out, grower doesn't necessarily come into t, and this sounds commercial to me.
1 hr
|
2 hrs
jobbing distiller
is how I've translated it in the past
Note from asker:
thank you! |
Peer comment(s):
agree |
Bourth (X)
: Yes, that's a notion I didn't go into, that many of these people tow their stills round on trailers to produce gnole for anyone who has a load of apples, plums, etc.
3 mins
|
disagree |
David Vaughn
: Only refers to a fraction of the term.
8 mins
|
it's true that bouilleur de cru was quite special in that it was an inherited right, it depends on the context on how much you want/need to say. This solution is neat and unobtrusive but it doesn't have all the associations of the original term
|
2 hrs
small-scale private distillers
As Michael says, this would need clarification for an EN readership either way, since such a practice is not permitted in the UK or US.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-06-19 12:21:37 GMT)
--------------------------------------------------
small-scale distillers (not licensed for re-sale) perhaps?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-06-19 12:21:37 GMT)
--------------------------------------------------
small-scale distillers (not licensed for re-sale) perhaps?
Note from asker:
thank you! |
3 hrs
artisan distiller
As I understand it, the BdC owes his identity to the peculiarities of French law and so has no direct equivalent. It could be a home distiller, a farm distiller, or a mobile distiller from what I can see. But all of them are using traditional methods to create spirits on a small scale, so "artisan distiller" provides some sort of all round description.
Hmmm, I too have memories of calvados aged in bottles containing nuts (of oak?), great for flambéed apple crêpes or indeed for replacing methylated spirits (lights well cold!).
Hmmm, I too have memories of calvados aged in bottles containing nuts (of oak?), great for flambéed apple crêpes or indeed for replacing methylated spirits (lights well cold!).
Note from asker:
thank you! an other interesting idea... |
8 hrs
moonshiner
Strictly North American (Canada included), though.
Posted mainly to refute the notion that moonshine is always and everywhere illegal. In some states it is not: small-scale production for 'personal use' is permitted. And in jurisdictions that are not totally dry, it's always been about taxes on alcohol anyway. The guys who come round to shut down the clandestine stills are the Revenooers.
We Murricans don't go for inherited privilege. Oh wait -- excepting Maine lobstermen …
Posted mainly to refute the notion that moonshine is always and everywhere illegal. In some states it is not: small-scale production for 'personal use' is permitted. And in jurisdictions that are not totally dry, it's always been about taxes on alcohol anyway. The guys who come round to shut down the clandestine stills are the Revenooers.
We Murricans don't go for inherited privilege. Oh wait -- excepting Maine lobstermen …
Note from asker:
thank you! |
Reference comments
3 hrs
Reference:
home distiller
http://fr.wikipedia.org/wiki/Bouilleur_de_cru
http://www.tourisme68.com/en/sejours-insolites-et-ludiques/d...
http://eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ:C:1998:196:SOM:EN:...
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-06-19 12:37:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.laterre.fr/article.php3?id_article=430
and one more that shows that the pure alcohol is not for a commercial use.
In the past it was used in farms as an antiseptic for to cure animals.
http://www.tourisme68.com/en/sejours-insolites-et-ludiques/d...
http://eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ:C:1998:196:SOM:EN:...
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-06-19 12:37:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.laterre.fr/article.php3?id_article=430
and one more that shows that the pure alcohol is not for a commercial use.
In the past it was used in farms as an antiseptic for to cure animals.
3 hrs
Reference:
not a linguistic authority, but an interesting overview in English
Peer comments on this reference comment:
agree |
Michael GREEN
: Thank you Susan - a fascinating link - and I learn that it is legal in New Zealand - good place to retire to, too ...
22 mins
|
Thanks, Michael
|
|
agree |
Helen Shiner
: all you could ever wish to know on the subject, bar tasting the product.
1 hr
|
Thanks, Helen
|
Discussion
I'm happy to agree with you on Père Magloire (which doesn't even clean my brass very effectively).
I have always understood "cru" in "bouilleur du cru" (not bouilleur du terroir, fortunately : how to translate "terroir" into English remains one of life's mysteries to me) to have the meaning of "local/local area"" simply because the "bouilleurs" have almost always been country people producing for their local area (and whether or not they were authorised to sell it, there was always an element of exchange in the giving). It cannot mean "cru" in the wine-making sense, and I have my doubts about "grossier, peu raffiné", because some of the Calvados so produced was (is, if you're lucky enough to find some) sublime. Far better than the junk sold in shops. But I have no experience of the strong liquor distilled by bouilleurs du cru in other regions...
"Non-commercial distiller" hardly has the romantic parfum of "bouilleur du cru" ....
Big Bob says it comes from "de son propre cru" ie do it yourself
"Small-scale private distillers" (with a footnote if necessary) seems a good solution to this Calvados drinker, anyway ...
I suggest "country distillers" or "farm distillers" as an alternative.
"Moonshiners" (as the name suggests) operated after the sun had gone down, in various odd places, while bouilleurs du cru acted (legally) in their own outhouses or barns.
And the excellent Calvados produced by my neighbour's father (of which I still have a small stock) is certainly not "moonshine".
Normally the beverage produced by "bouilleurs de cru" is "moonshine"