Jun 16, 2009 19:25
14 yrs ago
150 viewers *
French term

mode d'exploitation (exploitation directe)

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general) extrait Kbis
Technically I suppose this amounts to two terms, but they are so closely linked that I felt they needed to be considered as a whole. Will repost if necessary :-)

This is virtually identical to the following question already asked on Proz, to which no satisfactory answer was found.
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/bus_financial/45...

Taken from a company registration certificate, mine simply reads:

Siège social: (address)
**Mode d'exploitation: Exploitation directe**
Origine du fonds: Transfert de siège
Enseigne: (name of company)
etc.

Quite clearly this has nothing to do with funds management, but does anyone know the correct and accepted way to render this phrase in this official context?

MTIA

Discussion

joehlindsay Jun 17, 2009:
operating subsidiary A translator friend I mentioned this to just sent me another translation he found in an online dictionary:

exploitation directe operating subsidiary

I'll post this as an answer.
joehlindsay Jun 17, 2009:
I've found something I think might be useful on the Accor hotels website where 'exploitation directe' is translated for their English site:

"L'équilibre de son parc hôtelier est un atout essentiel dans les phases de croissance comme dans les périodes difficiles : éventail de marques adaptées à chaque segment de marché, présence internationale correspondant à la demande mondiale, prédominance des ** modes d'exploitation directe**.

"Its balanced hotel portfolio is a major asset through growth phases and hard times alike with a range of brands targeting each market segment, international coverage to match worldwide demand, and a preference for ** direct management**."

This means of course, that the company manages the hotel themselves and not through a hotel management company as is common, or perhaps through a franchisee.

It looks like Eutychus hit the nail on the head.
joehlindsay Jun 17, 2009:
I'm not sure. I've seen this in company registrations, etc. over the years and never stopped to think exactly what it means. It's something I should know and would like to know. I'll see if I can research it further and get back to you.
Vicky James (asker) Jun 16, 2009:
Thanks joehlindsay Do you think this line of thinking would still work for a "mode d'exploitation" that was "non exploitant" etc? (see Lori's refs).
joehlindsay Jun 16, 2009:
I think Michèle Voyer, Mattew LaSon and Eutychus are on the right track here. Without more context, which doesn't seem to exist, I would guess that they mean a subsidiary or branch of a company managed directly from headquarters, and not set up independently to function autonomously, or through a franchise, or set up as a separate company whose shares may be traded and may be only partly owned or controlled by the parent company.

I think the term 'wholly owned subsidiary' might possibly have some application here, but I'm not sure enough to post it as an answer.

Proposed translations

-1
5 hrs
Selected

form of operation: operating subsidiary

This is from a dictionary compiled on translatorpub.com

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-06-17 21:00:06 GMT)
--------------------------------------------------

I should amend that to: type of operation: operating subsidiary
Peer comment(s):

disagree Nikki Scott-Despaigne : Seems odd to comment now, but was looking for a suitable solution. This appears on the Kbis but there is strictly no reference to any notion of subsidiary. Emma's reference post is helpful.
2173 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Found a couple more refs to support this one. I used "direct operating subsidiary". Thanks everyone :-). "
+4
8 mins

operational mode (direct)

it might indicate that it the company is not managed through a holding or that it is not a franchise

(I am guessing a bit though because there is not must context to grasp)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-06-16 19:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

or type of management / type of control

it all depends what "direct" relates to

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-06-16 19:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

The GDT might inspire you, here is the page for exploitation (in French) : http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index102...
Peer comment(s):

agree joehlindsay : I think this is on the right track, see discussion.
25 mins
agree Marlene Blanshay : or mode of operation
14 hrs
agree Radu DANAILA : or even "operating mode", (many ghits on Google)
1 day 11 hrs
agree Nikki Scott-Despaigne : I agree that this is a valid default option as it has the advantage of describing what the French means, although literal, and of being as clear as the French (or not) ;-).
2173 days
Something went wrong...
28 mins

type of management (direct management)

I didn't see Michèle had also suggested this until posting. I think this gets to the heart of the issue, which I agree is control of the entity.
Something went wrong...
30 mins

type of operation: direct sales

suggestion.
Peer comment(s):

agree Marlene Blanshay
14 hrs
Thank you Marlene (nice to meet another Québécoise!)
disagree Tony M : This has nothing to do with the type of sales practised.
4520 days
OK, thanks.
Something went wrong...

Reference comments

33 mins
Reference:

non exploitant

Here is a k-bis with a different mode, I'm thinking this has something to do with the objet social (this SCI is perhaps a holding for the other SCI mentioned on the 2nd page?)

Just some food for thought, my approach to this was to find out what other "modes" could be indicated on a k-bis, to better understand what it's all about.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2009-06-16 20:14:31 GMT)
--------------------------------------------------

Mode d'exploitation : location-gérance

http://www.cj2e.asso.fr/pdf/manifestations/cpt_52.pdf (page 15)

En ce qui concerne le mode d’exploitation, il faut notamment être vigilant pour vérifier si on a
bien affaire à une exploitation directe ou une location gérance car les pouvoirs du locataire
gérant peuvent être limités par le contrat de location gérance.
Note from asker:
Thanks for the tip, Lori; I'm trying to use these to get an overall picture :-)
Peer comments on this reference comment:

agree Nikki Scott-Despaigne : Exactly. A business can be "exploité" in (at least) one of two modes : directe, location gérance...
2173 days
Something went wrong...
22 hrs
Reference:

modes d'exploitation d'un fonds de commerce

"Exploitation Directe" seems to be as opposed to "en location gérance".
Peer comments on this reference comment:

agree Nikki Scott-Despaigne : Now (30/5/15) to be found here http://www.institut-idef.org/-CHAPITRE-II-MODES-d-EXPLOITATI...
2172 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search