18:26 May 28, 2009 |
German to Italian translations [PRO] Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: belitrix Local time: 00:00 | ||||||
Grading comment
|
riconversione Explanation: io direi così |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
riposizione Explanation: Vorschlag |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retrotraduzione Explanation: il termine esatto -------------------------------------------------- Note added at 17 Min. (2009-05-28 18:44:48 GMT) -------------------------------------------------- http://www.openstarts.units.it/dspace/bitstream/10077/2885/1... Reference: http://209.85.129.132/search?q=cache:zh8GQBHeapsJ:digilander... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ritrasposizione Explanation: è quello il termine che mi viene nella mente. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
trasporre Explanation: ... la vita cittadina nell'ordine .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
restituire il vivere urbano all'ordine.../ reintegrare / riportare / reinserire / ricongiungere Explanation: magari anche, più liberamente, "ripristinare il legame tra vivere cittadino e ordine, ecc." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.