ramo (see context)

English translation: duly authorized to transact surety insurance

14:09 Dec 13, 2002
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Italian term or phrase: ramo (see context)
la Societa' di assicurazione prescelta dovra' essere regolarmente autorrizata all'esercizio del ramo "Cauzioni" etc.

In a contract.
Many thanks.
awilliams
United Kingdom
Local time: 07:55
English translation:duly authorized to transact surety insurance
Explanation:
In an insurance context "ramo" would be "line", but I don't think you need it here.

See, for example:
janus.state.me.us/legis/statutes/ 24-A/title24-Ach43.pdf
Selected response from:

Per Incuriam
Grading comment
thank you
:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3duly authorized to transact surety insurance
Per Incuriam
4sector
swisstell
4causion´s area
diego asensio
3branch
Clauwolf


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
branch


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sector


Explanation:
except for the sector "Securities"

swisstell
Italy
Local time: 08:55
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1291
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
causion´s area


Explanation:
Refered to the determinated protocols of a specific work area.

diego asensio
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
duly authorized to transact surety insurance


Explanation:
In an insurance context "ramo" would be "line", but I don't think you need it here.

See, for example:
janus.state.me.us/legis/statutes/ 24-A/title24-Ach43.pdf

Per Incuriam
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 75
Grading comment
thank you
:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
7 mins

agree  theangel
6 hrs

agree  gmel117608
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search