Glossary entry

French term or phrase:

passée / Passe

Italian translation:

ignorato/ignora/salta

Added to glossary by Francesca Siotto
May 18, 2009 06:09
15 yrs ago
French term

passée / Passe

French to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering software per costruzioni
stringhe (quinidi nessun contesto) relative ad un software per le videoispezioni delle reti di risanamento.
può significare spostare nel cestino? anche in rete non ci sono molti riscontri e non riesco a capire il senso

Commande de chargement terminée
La commande d'éjection a échouée
Périphérique prêt
Périphérique occupée
Initialisation de la table en cours
Initialisation de la table terminée
Ajout des fichiers en cours
**"Corbeille" passée**
**Passe** le répertoire invalide (Longueur du nom > 127)
Vitesse maxi
Erreurs lors du processus d'effacement
Processus d'effacement terminé avec succès
Erreurs lors de la gravure
Gravure réaliséée avec succès
Finalisation de la piste
Opération annulée par l'utilisateur
**Passé;** Fichier déjà ouvert
**Passé;** Nom de fichier > 107 caractères
Processus de gravure en coursnImpossibile de quitter avant...
Date & Heure
Proposed translations (Italian)
3 ignorato/salta/ignora
Change log

May 21, 2009 08:52: Francesca Siotto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/133510">giovanna diomede's</a> old entry - "passée / Passe"" to ""ignorato/salta/ignora ""

Proposed translations

1 hr
Selected

ignorato/salta/ignora

ho consultato il dizionario Microsoft per i vari significati di passer e trovo:

passer à (ma non è il tuo caso): passare a, saltare a
passer: saltare, ignorare

nella frase *Passe** le répertoire invalide potrebbe molto probabilmente avere questo significato, ignora/salta.
passé sicuramente non vuol dire svuotato, ho controllato proprio tutte le occorrenze nel diz. e non compare mai in questo senso.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-18 08:04:33 GMT)
--------------------------------------------------

ho premuto invio involotariamente! dicevo>
passé / passer sicuramente non prevedono svuotato/svuotare tra i loro significati.. gli unici due sono saltare / ignorare, skip e override
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie, ho usato ignorato. sinora non ho avuto contestazione dal cliente. spero sia quello il senso"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search