Glossary entry

French term or phrase:

granulats déchaussés

Italian translation:

inerti/aggregati distaccati

Added to glossary by giovanna diomede
May 14, 2009 07:49
15 yrs ago
2 viewers *
French term

granulats déchaussés

French to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering software per edilizia
Ho tradotto "granulati scalzati" (opposto a "granulats exposés" = granulati esposti?) in quanto ho trovato che in edilizia si usa questo termine (ex : déchausser un mur), ma vorrei avere da voi qualche conferma.

vB;A;F;D;@;Dégradation de surface, **granulats déchaussés**
B;A;F;D;A;Par abrasion (dégradation mécanique);T[Dégradation de surface, **granulats déchaussés** par abrasion]
B;A;F;D;B;Par attaque chimique générale (ex : corrosion de l'armature);T[Dégradation de surface, **granulats déchaussés** par attaque chimique générale]
B;A;F;D;C;Par attaque chimique due à l'acide sulfurique (dégradation au-dessus du niveau de l'eau);T[Dégradation de surface, **granulats déchaussés** par attaque chimique à l'acide sulfurique]
B;A;F;D;D;Par attaque chimique due aux eaux usées (dégradation au-dessous du niveau de l'eau);T[Dégradation de surface, **granulats déchaussés** par attaque chimique des eaux usées]
B;A;F;D;E;Sans cause évidente;T[Dégradation de surface, **granulats déchaussés** sans cause évidente]

Proposed translations

1 hr
Selected

inerti/aggregati distaccati

In edilizia si parla di inerti o aggregati.

Gli inerti o aggregati sono una larga categoria di materiali minerali granulari particellari grezzi usati nelle costruzioni e possono essere naturali, artificiali o riciclati da materiali precedentemente usati nelle costruzioni.

D'accordo su esposti.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie anche Francesca"
1 hr

granulati scalzati (o distaccati)

Ho consultato praticamente una decina di fonti diverse (sia fr>it che fr>en per avere più alternative), ma non ho trovato nulla di meglio di queste 2 soluzioni.

Per Déchaussement trovo: Perte excessive de grains abrasifs au cours du ponçage due à un mauvais encollage ou à une utilisation impropre.
E in italiano scalzare: Privare una pianta, un palo, un muro della terra o di altro materiale alla sua base

Queste definizioni (perte in francese e privare in italiano) mi fanno pensare alla scalzatura non come al risultato di una causa indiretta (come l'abrasione o reazioni chimiche, come dice nel tuo testo), ma un'azione direttamente eseguita dall'uomo. Per questo motivo, pur essendo scalzati termine edile collaudato, l'alternativa che ti propongo è distaccati.

Infatti sul GDT ho trovato déchaussement = shedding, perdita, distacco.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-14 09:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

per granulati, il GDT lo dà come sinonimo di agglomerato:

Définition :
Ensemble des matériaux inertes entrant dans la composition des mortiers et des bétons.
Sous-entrée(s) : .
synonyme(s)
agrégat n. m.
Note(s) :
Le granulat est généralement composé de sable, de gravier, de pierre concassée, de galets ou de cailloux.

Si le granulat a pu être considéré comme un produit de structure homogène et l'agrégat comme un produit de structure hétérogène, cette distinction est désormais très rare. ***Les termes granulat et agrégat sont des synonymes.***

Non c'è ragione, quindi, per non utilizzare granulato o, al limite, il suo sinonimo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-14 09:42:38 GMT)
--------------------------------------------------

volevo dire: lo dà come sinonimo di aggregat. Quindi: granulati o aggregati distaccati.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search