Gewinnen kann so leicht sein:

French translation: Jamais gagner n'avait été aussi facile/simple

22:41 May 12, 2009
German to French translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Gewinnen kann so leicht sein:
Gagnez peut être aussi simple que cela:
Gagnez en quelque pas très simples

danach werden 4 schritte aufgelisten denen gefolgt werden muss
absolutRbeginnR
French translation:Jamais gagner n'avait été aussi facile/simple
Explanation:
"quelques pas" passt m.E. nicht (wörtliche ÜS).
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 00:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Jamais gagner n'avait été aussi facile/simple
Claire Bourneton-Gerlach
4Faire du profit/gagner, c'est tout simple
Hélène ALEXIS
3 +1Gagner avec x est un jeu d'enfant!
Helga Lemiere
2 +1(Comment) gagner (de l'argent ??) en toute simplicité :
lorette
3jouer c'est gagner/jouez c'est gagné
Isabelle Mehmeti-Le Mansec


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Jamais gagner n'avait été aussi facile/simple


Explanation:
"quelques pas" passt m.E. nicht (wörtliche ÜS).

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 00:45
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 405
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
4 hrs

agree  mattranslate: .gagner n'a jamais été aussi simple
87 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Faire du profit/gagner, c'est tout simple


Explanation:
faire du profit/gagner cela dépend du contexte

pas en "quelques pas" mais plutôt quelques actions/mesures (concrètes)

Hélène ALEXIS
France
Local time: 00:45
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Gagner avec x est un jeu d'enfant!


Explanation:
Si c'est un site Internet qui propose de gagner quelquechose, ou une entreprise qui propose un jeu, dont il faut suivre 4 étapes pour y participer alors je dirais comme ça.
X est le nom de l'entreprise qui propose ce jeu!
Ou mettre 'nous' alors

Helga Lemiere
France
Local time: 00:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
(Comment) gagner (de l'argent ??) en toute simplicité :


Explanation:
D'après votre question précédente, une histoire de chiffre d'affaires ?

Si les 4 étapes sont "virtuelles", alors pourquoi pas quelque chose avec "à portée de clic".



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-05-13 09:40:22 GMT)
--------------------------------------------------

S'il était question d'argent, on aurait "verdienen", oder ?

lorette
France
Local time: 00:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
23 mins
  -> merci, Geneviève.
Login to enter a peer comment (or grade)

82 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jouer c'est gagner/jouez c'est gagné


Explanation:
"jouez c'est gagné" en référence au jeu "dessinez c'est gagné"

Isabelle Mehmeti-Le Mansec
France
Local time: 00:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search