Velocity

Portuguese translation: velocidade

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:velocity
Portuguese translation:velocidade
Entered by: Mariana Moreira

22:27 May 11, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Physics / Velocity
English term or phrase: Velocity
Strictly in physics, em português deve ser Velocidade ou Movimento? Ou ainda outro termo?
Denis Paolillo
Brazil
Local time: 00:28
velocidade
Explanation:
não vejo outra hipótese:

ve.loc.i.ty
[vil'ɔsiti] n velocidade, rapidez, celeridade. initial velocity velocidade inicial. velocity of discharge velocidade de escoamento. velocity of propagation velocidade de propagação.



Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 04:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13velocidade
Mariana Moreira


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
velocity
velocidade


Explanation:
não vejo outra hipótese:

ve.loc.i.ty
[vil'ɔsiti] n velocidade, rapidez, celeridade. initial velocity velocidade inicial. velocity of discharge velocidade de escoamento. velocity of propagation velocidade de propagação.





Mariana Moreira
Portugal
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
2 mins
  -> Ralph, obrigada

agree  Flavio Steffen
3 mins
  -> Flávio, obrigada

agree  Maria José Tavares (X)
3 mins
  -> Maria José, obrigada

agree  imatahan: Nem eu.
5 mins
  -> Imatahan, obrigada

agree  Claudio Mazotti
8 mins
  -> Claudio, obrigada

agree  Elaine Cristine Franco
17 mins
  -> Elaine, obrigada

agree  Leniel Maccaferri
19 mins
  -> Leniel, obrigada

agree  Maria Meneses: Óbvio
28 mins
  -> Maria, obrigada

agree  Marlene Curtis
1 hr
  -> Marlene, obrigada

agree  Artur Jorge Martins
2 hrs
  -> Artur, obrigada

agree  airmailrpl: realy great context in his query !!
10 hrs
  -> airmail, obrigada

agree  Isabel Maria Almeida
10 hrs
  -> Isabel, obrigada

agree  Drykka
16 hrs
  -> Drykka, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search