May 8, 2009 05:34
15 yrs ago
English term
EMS-Bursts
English to Russian
Tech/Engineering
Medical: Instruments
hemodyalisis
EMS-Bursts (IEC 61000-4-4)
? 2 kV power supply input lines and PE
? 1 kV for input and output lines
? 2 kV power supply input lines
n.a.
{0}Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.{1}
EMS-Surges (IEC 61000-4-5)
? 2 kV power supply input lines and PE
? 1 kV for input and output lines
? 2 kV power supply input lines
n.a.
{0}Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.{1}
EMS-Surges (IEC 61000-4-5)
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | см. | Pavel Venediktov |
4 +1 | электромагнитный стабилизатор | Rylov |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
см.
EMS - электромагнитная совместимость
bursts - всплески напряжения
--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2009-05-08 05:50:58 GMT)
--------------------------------------------------
Точнее, быстропроходящие помехи http://tinyurl.com/q9mnmq.
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2009-05-08 08:52:59 GMT)
--------------------------------------------------
В вопросе про surges я привел ссылку на русский стандарт, в котором EMS трактуется как эл.-маг. совместимость. На самом деле совместимость действительно EMC (compatiblility), а EMS - эл.-маг. восприимчивость (susceptibility), что иногда взаимозаменяют и у нас и у них.
В документе An overview on Radiated Emissions and Conducted Immunity for the AVR Microcontroller читаем: Immunity (”EMS” or ”EMC”) http://tinyurl.com/oypvxf
Т.е. и то и другое называют невосприимчивостью.
bursts - всплески напряжения
--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2009-05-08 05:50:58 GMT)
--------------------------------------------------
Точнее, быстропроходящие помехи http://tinyurl.com/q9mnmq.
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2009-05-08 08:52:59 GMT)
--------------------------------------------------
В вопросе про surges я привел ссылку на русский стандарт, в котором EMS трактуется как эл.-маг. совместимость. На самом деле совместимость действительно EMC (compatiblility), а EMS - эл.-маг. восприимчивость (susceptibility), что иногда взаимозаменяют и у нас и у них.
В документе An overview on Radiated Emissions and Conducted Immunity for the AVR Microcontroller читаем: Immunity (”EMS” or ”EMC”) http://tinyurl.com/oypvxf
Т.е. и то и другое называют невосприимчивостью.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
+1
40 mins
электромагнитный стабилизатор
EMS Burst -стабилизация по всплескам напряжения
EMS Surge -стабилизация по длительному перенапряжению
в стандарте электромагнитной совместимости работы приборов ICO.....
(совместимость -compatibility, S - тут никак не вставишь)
EMS Surge -стабилизация по длительному перенапряжению
в стандарте электромагнитной совместимости работы приборов ICO.....
(совместимость -compatibility, S - тут никак не вставишь)
Something went wrong...