May 2, 2009 18:40
15 yrs ago
Japanese term
鎮岩
Non-PRO
Japanese to English
Art/Literary
Names (personal, company)
A name of a place where a company's factory is.
When I googled (I visited many related places), I could not find "furigana" except one which says "Tokonabe".
However given these Kanji it does not jibe with me.
Do someone know if this is correct?
TIA
When I googled (I visited many related places), I could not find "furigana" except one which says "Tokonabe".
However given these Kanji it does not jibe with me.
Do someone know if this is correct?
TIA
Proposed translations
(English)
5 +2 | Tokonabe | patent_pending |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
Tokonabe
加西市 鎮岩町(とこなべちょう)
鎮岩(とこなべ)工場(
鎮岩(・・・・おお、とこなべで変換できた。)
三洋電機が加西市鎮岩(とこなべ)町の加西事業所内に
地元の人間じゃないと読み方を間違える地名 鎮岩 とこなべ
--------------------------------------------------
Note added at 4時間 (2009-05-02 23:25:50 GMT)
--------------------------------------------------
「鎮岩 + 読み」で検索します。
鎮岩(とこなべ)工場(
鎮岩(・・・・おお、とこなべで変換できた。)
三洋電機が加西市鎮岩(とこなべ)町の加西事業所内に
地元の人間じゃないと読み方を間違える地名 鎮岩 とこなべ
--------------------------------------------------
Note added at 4時間 (2009-05-02 23:25:50 GMT)
--------------------------------------------------
「鎮岩 + 読み」で検索します。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much for your help!"
Something went wrong...