May 2, 2009 18:40
15 yrs ago
Japanese term

鎮岩

Non-PRO Japanese to English Art/Literary Names (personal, company)
A name of a place where a company's factory is.
When I googled (I visited many related places), I could not find "furigana" except one which says "Tokonabe".
However given these Kanji it does not jibe with me.
Do someone know if this is correct?

TIA
Proposed translations (English)
5 +2 Tokonabe

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

Tokonabe

加西市 鎮岩町(とこなべちょう)
鎮岩(とこなべ)工場(
鎮岩(・・・・おお、とこなべで変換できた。)
三洋電機が加西市鎮岩(とこなべ)町の加西事業所内に
地元の人間じゃないと読み方を間違える地名 鎮岩 とこなべ

--------------------------------------------------
Note added at 4時間 (2009-05-02 23:25:50 GMT)
--------------------------------------------------

「鎮岩 + 読み」で検索します。
Peer comment(s):

agree Yasutomo Kanazawa
2 hrs
agree Yumico Tanaka (X) : Thank you for your tip on name-search!!
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much for your help!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search