Apr 29, 2009 01:30
15 yrs ago
English term

reference

English to Arabic Medical Medical: Instruments
To calibrate the measurement of continuous cardiac output, a reference thermodilution cardiac output is necessary.

The PiCCO2 uses the transpulmonary thermodilution as reference method.

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

مرجعية

الطريقة لمرجعية لقياس التمديد الحراري لتحديد مقدار نتاج القلب

Main Entry: ther•mo•di•lu•tion
Pronunciation: "th&r-mO-dI-'lü-sh&n
Function: adjective
: relating to or being method of determining cardiac output by measurement of the change in temperature in the bloodstream after injecting a measured amount of cool fluid (as saline)


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-04-29 02:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

أو القياس المرجعي لقيمة التمديد الحراري لتحديد مقدار نتاج القلب

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-04-29 02:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

التمديد الحراري = التَّخْفيفُ الحَرارِيّ
Peer comment(s):

agree Muhammad Essam
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
5 hrs

معيار

+
Something went wrong...
6 hrs

العياري / القياسي

This answer is quite similar to that of Mr.aalkoky, but I believe this is the way it is commonly said.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search