Dec 4, 2002 18:52
21 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
cubierto por vuelta de cañon
Spanish to English
Art/Literary
historical
Proposed translations
(English)
4 +2 | covered by a barrel vault | John Bozell |
5 | with barrel vaults | Gordon Keitch |
1 -1 | covered by cannon fire? | Richard Boulter |
Proposed translations
+2
40 mins
Selected
covered by a barrel vault
creo que lo que se quiere decir es una "bóveda de cañon", pero necesito mayor contexto
Peer comment(s):
agree |
Álvaro van Hilten
5 hrs
|
agree |
Gordon Keitch
: I wouldn't say "covered", just "with a barrel vault", but obviously more context is needed.
15 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
-1
3 hrs
covered by cannon fire?
A wild guess without more context, but it sounds about right. Sorry I can't offer more.
Good luck.
Good luck.
15 days
with barrel vaults
Yes, I've just seen your extra context. Remember that "3 naves" is not "3 naves", but will have to be something like "a basilican church with [side] aisles" or "with a nave and aisles". A barrel vault is the simplest vault, typical of 12th-century Romanesque buildings, and is semi-circular.
Discussion