Apr 23, 2009 08:07
15 yrs ago
2 viewers *
English term

PUTATIVE OR CERTIFIED CLASS ACTION TO ARBITRATION

English to Polish Law/Patents Business/Commerce (general)
NO PERSON SHALL BRING A PUTATIVE OR CERTIFIED CLASS ACTION TO ARBITRATION, NOR SEEK TO ENFORCE ANY PREDISPUTE ARBITRATION AGREEMENT AGAINST ANY PERSON WHO HAS INITIATED IN COURT A PUTATIVE CLASS ACTION; OR WHO IS A MEMBER OF A PUTATIVE CLASS WHO HAS NOT OPTED OUT OF THE CLASS WITH RESPECT TO ANY CLAIMS ENCOMPASSED BY THE PUTATIVE CLASS ACTION UNTIL; (I) THE CLASS CERTIFICATION IS DENIED; (II) THE CLASS IS DECERTIFIED; OR (III) THE CUSTOMER IS EXCLUDED FROM THE CLASS BY THE COURT.

Discussion

Polangmar Apr 24, 2009:
Zgadzam się Pytanie zawiera co najmniej dwa terminy.
Piotr Rypalski Apr 23, 2009:
Wyłącz capsa i powiedz, który termin konkretnie chcesz przetłumaczyć.

Proposed translations

1 hr

zbiorowy pozew do arbitrażu, domniemanych [bezimiennych] lub znanych [imiennych] poszkodowanych

Pozew zbiorowy - nowa broń polskich obywateli - http://tinyurl.com/cp7rsw

Putative class action - http://tinyurl.com/ctym9q

Certified class action - http://tinyurl.com/cj5n44
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search