Glossary entry

French term or phrase:

blanc bâtonné: néant

Spanish translation:

espacio en blanco tachado / rayado / anulado

Added to glossary by Rafael Molina Pulgar
Mar 29, 2009 14:19
15 yrs ago
16 viewers *
French term

blanc bâtonné: néant

French to Spanish Law/Patents Law (general) Acte Notarié
Bonjour,

Ce texte se trouve à la fin d'un testament:
Comprenant:
renvoi approuvé
barre tirée dans des blancs: néant
blanc bâtonné: néant
ligne entière rayée: néant
chiffre rayé nul: néant
mot nul: néant
Change log

Mar 30, 2009 19:29: Rafael Molina Pulgar Created KOG entry

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

espacio en blanco rayado / anulado

suerte.
Peer comment(s):

agree maría josé mantero obiols : espacios en blanco tachados
11 mins
Sí, también. Gracias, María José.
agree Leticia Colombia Truque Vélez
1 hr
Gracias, Colombia.
agree Mariana Lisci : Coincido
4 hrs
Gracias, kiawitl.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Rafael! ;) Salvo que he puesto "ninguno" en vez de "anulado""
20 mins

huecos en el texto tachados

por diferenciarlo de barre tirée dans des blancs, que se referirá a espacios más amplios, como el reverso de una hoja, o la mitad de una hoja…
Mientras que en este caso, puede tratarse de espacios dejados en el texto para rellenarlos con datos.
Es lo que me parece entender…
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search