Mar 19, 2009 16:39
15 yrs ago
German term
SCHUTZGASSCHWEISSUNG
German to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering (general)
Stroemungswaechter
Flansch
Speziell in den Branchen Chemie,Pharma und Lebensmittel werden standardisierte Rohranschluesse gefordert. Sensoren fuer den Einsatz in diesen Bereichen werden mit Flanschanschluessen nach DIN oder ASME geliefert. Sensor und Flansch werden korrosionsstabil mittels Laser- oder SCHUTZGASSCHWEISSUNG miteinander verbunden.
Se alguém puder me ajudar, eu agradeço.
Speziell in den Branchen Chemie,Pharma und Lebensmittel werden standardisierte Rohranschluesse gefordert. Sensoren fuer den Einsatz in diesen Bereichen werden mit Flanschanschluessen nach DIN oder ASME geliefert. Sensor und Flansch werden korrosionsstabil mittels Laser- oder SCHUTZGASSCHWEISSUNG miteinander verbunden.
Se alguém puder me ajudar, eu agradeço.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | Soldadura com gás de protecção | Maria Folque |
3 | soldadura por arco eléctrico com protecção gasosa/soldadura MIG/MAG | ahartje |
Proposed translations
6 mins
Selected
Soldadura com gás de protecção
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada pela ajuda Maria.
Abraço
Silke"
59 mins
soldadura por arco eléctrico com protecção gasosa/soldadura MIG/MAG
http://pt.esab.net/pt/pt/education/procesos-migmag-gmaw.cfm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-19 17:40:54 GMT)
--------------------------------------------------
Ou: soldagem mig/mag (PT-BR)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-19 17:40:54 GMT)
--------------------------------------------------
Ou: soldagem mig/mag (PT-BR)
Something went wrong...