Glossary entry

German term or phrase:

entsprechende Geheimhaltungsverpflichtung

Italian translation:

corrispondente obbligo di riservatezza

Added to glossary by Paola Dossan
Mar 16, 2009 22:09
15 yrs ago
3 viewers *
German term

entsprechende Geheimhaltungsverpflichtung

German to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Die Informationen dürfen nur an jene Mitarbeiter im Unternehmen weitergegeben werden, die diese Informationen zu Zwecken der Erstellung des LOI kennen müssen und ***einer dieser Vereinbarung entsprechenden Geheimhaltungsverpflichtung*** gegenüber dem Unternehmen unterliegen.

Grazie!!
Change log

Mar 18, 2009 13:51: Paola Dossan Created KOG entry

Proposed translations

+4
24 mins
Selected

corrispondente obbligo di riservatezza

Si tratta dell'obbligo di riservatezza come previsto in un accordo separato sulla riservatezza di dati di produzione sensibili che il lavoratore stipula con l'azienda.
Buon lavoro.
Paola
Peer comment(s):

agree karolina_mb
4 mins
Grazie!
agree Alessandra Carboni Riehn
7 hrs
Grazie!
neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : "Le informazioni confidenziali dell'azienda sono soggette a *obbligo di segretezza*..." - www.bosch.it/BoschLive/codice_etico/codice_etico_e_CoBC.pdf - "4. mantenere l'obbligo della segretezza durante e dopo lo stage" - www.iiassvietri.it/convenzione.html
7 hrs
Grazie anche per il tuo contributo!
agree Laura Dal Carlo
9 hrs
Grazie!
agree eva maria bettin : Finora entrambi i mei figli sono soggetti a "obblighi di Riservatezza" nei contratti di lavoro
10 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille! "
16 mins

corrispondente obbligo di segretezza

.....
Peer comment(s):

agree Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : "Le informazioni confidenziali dell'azienda sono soggette a *obbligo di segretezza*..." - www.bosch.it/BoschLive/codice_etico/codice_etico_e_CoBC.pdf - "4. mantenere l'obbligo della segretezza durante e dopo lo stage" - www.iiassvietri.it/convenzione.html
8 hrs
grazie
disagree eva maria bettin : Riservatezza si- segretezza no. forse fuori dall' Italia si chiama in un altro modo
10 hrs
Something went wrong...
10 hrs

soggetti all'obbligo di segretezza in conformità al presente accordo

Io rendere così la frase "einer dieser Vereinbarung entsprechenden Geheimhaltungsverpflichtung". Ciao
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search