Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aquise-Schwerpunkt
Italian translation:
un punto forte dell'acquisizione (clienti)
Added to glossary by
Alessandra Carboni Riehn
Mar 16, 2009 10:43
15 yrs ago
German term
Aquise-Schwerpunkt
German to Italian
Bus/Financial
Economics
es geht um Nachfrageeinbruch von Schläuchen
Die einzige Ausnahme waren Spiralschläuche. Dieses Segment ist seit Anfang 2008 *Aquise-Schwerpunkt*.
Danke!
Die einzige Ausnahme waren Spiralschläuche. Dieses Segment ist seit Anfang 2008 *Aquise-Schwerpunkt*.
Danke!
Proposed translations
(Italian)
4 | un punto forte dell'acquisizione (clienti) | Alessandra Carboni Riehn |
3 +1 | punto cardine/chiave (nell'ambito) dell'acquisizione | Zea_Mays |
3 | punto/momento di acquisizione | Laura Bozzoli |
Change log
Mar 17, 2009 07:55: Alessandra Carboni Riehn Created KOG entry
Proposed translations
55 mins
Selected
un punto forte dell'acquisizione (clienti)
ciao
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutte!"
24 mins
punto/momento di acquisizione
ls Akquise bzw. Akquisition (lat. ad quaerere, zu acquirere „erwerben“) werden alle Maßnahmen der Kundengewinnung durch persönliche Verkaufsgespräche im Rahmen des Direktverkaufs bezeichnet.
+1
1 hr
punto cardine/chiave (nell'ambito) dell'acquisizione
fondamentale ... ecc.
Potresti optare anche per una soluzione tipo "settore cardine".
Potresti optare anche per una soluzione tipo "settore cardine".
Something went wrong...