Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
портал на фирма
English translation:
entrance to the company’s premises
Bulgarian term
портал на фирма
3 +4 | entrance of the company’s premises | Trufev |
4 +2 | portal | Lilia Ignatova (X) |
4 | company gate | Krasimira Kalcheva |
4 | company official entrance; entry portal | natasha stoyanova |
Mar 29, 2009 04:48: Trufev Created KOG entry
Non-PRO (2): Ivan Klyunchev, Daniela Koleva
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
entrance of the company’s premises
agree |
Andrei Vrabtchev
10 mins
|
Благодаря
|
|
agree |
stefanov_a
12 mins
|
Благодаря
|
|
agree |
Christo Metschkaroff
: Entrance to ...
1 hr
|
Благодаря
|
|
agree |
Stoyan Stoyanov
: дам, ако е този вариант трябва да е "entrance to"
21 hrs
|
Благодаря, съгласен съм.
|
portal
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2009-03-15 11:31:30 GMT)
--------------------------------------------------
company portal
agree |
Christo Metschkaroff
: portal = entrance, gateaway, doorway (especially large and imposing ones) in media/e/val building structures. Второто Ви предложение води към уеб-сайта на фирмата.
1 hr
|
Благодаря, би могло да се приеме и така, но уеб-сайтовете все пак идват по-късно.
|
|
agree |
Ivan Klyunchev
4 hrs
|
Благодаря!
|
company gate
2: a city or castle entrance often with defensive structures (as towers)
3 a: the frame or door that closes a gate b: a movable barrier (as at a grade crossing)
4 a: a means of entrance or exit b: starting gate c: an area (as at a railroad station or an airport) for departure or arrival d: a space between two markers through which a competitor must pass in the course of a slalom race
5 a: a door, valve, or other device for controlling the passage especially of a fluid
Discussion
1. a. A door, gate, doorway, or gateway, of stately or elaborate construction; the entrance, with the immediately surrounding parts, of an edifice, esp. of a large or magnificent building, when emphasized in architectural treatment. Hence often a poetical or rhetorical synonym for ‘door’ or ‘gate’.
Смятам, че portal има малко по-особено значение и употреба от това, което питащият има предвид.