Glossary entry

English term or phrase:

hammer a salmon run

French translation:

pilonner/matraquer une montaison de saumon

Added to glossary by Premium✍️
Mar 14, 2009 03:50
15 yrs ago
1 viewer *
English term

hammer a salmon run

English to French Social Sciences Fisheries Fishing/ Newspaper Report
In This Fish Story, The Really Big Ones Did Not Get Away

Oregon Banker is on a mission since seeing state workers hammer a salmon run

Philomath, Ore. – Ronald Yechout was out hunting in the woods near here when he heard suspicious noises floating up from Fall Creek. Wet thwacks. Dull pings. Muffled voices.
That’s what it sounds like when men in dark coats yank thousands of migrating salmon from the water and pound them over the head with aluminum baseball bats until they are dead.

Discussion

Arnold T. Mar 18, 2009:
Merci Multipro !
Arnold T. Mar 14, 2009:
La matraque. Dans la vraie vie, à la pêche au saumon, les saumons sont réellement matraqués à l'aide d'un gourdin plombé; comme la plupart des gros poissons d'ailleurs. Les saumons sont féroces, très gros et armés de dents et d'un bec corné.
Sheila Wilson Mar 14, 2009:
and if the salmon had just been stolen? The first use of "hammer" in the text doesn't say the salmon were killed - they could simply have been removed ie stolen for breeding elsewhere. Or they could have been killed in a different way (eg with a knife). Hammer is being used idiomatically
Sheila Wilson Mar 14, 2009:
or, from the salmon's point of view The salmon run was wiped out, finished, destroyed - perhaps "anéantir" would be a good choice in French
Sheila Wilson Mar 14, 2009:
Idiomatic usage here OK, the salmon were literally hit with a hammer, but not the salmon run. The salmon run was hit a hard blow in a figurative sense, the salmon there being decimated. It's more an expression of how the men enjoyed doing a thorough job, perhaps as in "ils y mettaient tout leur coeur"

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

pilonner / frapper / matraquer une montaison de saumon

GDT / zoologie :

spawning run = montaison n. f.

Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
*** run
Peer comment(s):

neutral Sheila Wilson : mais ils n'ont pas frappé littéralement la montée, seulement les saumons // voir "discussion"
3 hrs
Pourquoi pas ! C'est comme canarder une meute de loups. Surtout que les saumons sont littéralement cordés; il y a plus de saumon que d'eau ...
agree Euqinimod (X) : Je suis d'accord pour pilonner un banc de saumons, dans la mesure où "pilonner" signifie frapper à coups répétés, bombarder de coups, comme on parle des bombardiers qui pilonnent une région.
13 hrs
C'est comme ça que je l'imaginais ! Merci Euqinimod !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Arnold pour la variété. Je vous remercie tous."
1 hr

martraquer une remontée de saumons

hammer = traiter au marteau, matraquer, piloner
salmon run, est la remontée des saumons pour la
reproduction...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-14 05:45:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, mon marteler qui est devenu un martraquer, aurait bien
entendu dû être un matraquer...
Peer comment(s):

neutral Sheila Wilson : mais ils n'ont pas frappé littéralement la montée, seulement les saumons
5 hrs
Something went wrong...
4 hrs

assommer

Ce n'est pas mon domaine, donc j'hésite
Le lien ci-dessous peut être une piste intéressante.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-03-14 11:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

OK, good point.
Et en disant: des saumons en montaison ?
5ème paragraphe :
http://communiques.gouv.qc.ca/gouvqc/communiques/GPQF/Fevrie...
Peer comment(s):

neutral Sheila Wilson : mais ils n'ont pas frappé littéralement la montée, seulement les saumons // Mais c'est "a salmon run" pas "the salmon in the run"
2 hrs
ref above
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search