Mar 10, 2009 07:38
15 yrs ago
2 viewers *
German term

ohne Sondereffekte durch die Rückstellungen

German to Italian Bus/Financial Finance (general)
Si parla di CASHFLOW
- ohne Sondereffekte durch die Rückstellungen für Ground Handling
- ohne Verzinsung der Gesellschaterdarlehen
Change log

Mar 10, 2009 08:41: Giuliana Buscaglione changed "Field (specific)" from "Other" to "Finance (general)"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

senza conseguenze particolari per effetto degli accantonamenti

Bisognerebbe vedere tutta la frase o il paragrafo, perché magari si può anche girare. Propongo "conseguenze" al posto di "effetti" perché altrimenti ridondante con "per effetto degli" per il quale non mi viene in mente altra traduzione in questo momento.

"Senza (pagamento/correponsione di) interessi sul finanziamento soci"
Peer comment(s):

agree Marta Brambilla
1 hr
Grazie
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search