Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Wormhole Length
Russian translation:
длина порового канала
Added to glossary by
Helg
Feb 19, 2009 09:12
15 yrs ago
English term
Wormhole Length
English to Russian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Oil field development
Calculate Wormhole Length Using Hill Model. (table of wormhole efficiency). Calculate Wormhole Length Using Daccord's Model.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | длина порового канала | Helg |
3 | "кротовая нора" | Vladimir Bragilevsky |
4 -1 | червоточина | Olga Pobortseva |
1 +2 | длина трещиновидного канала | Enote |
Change log
Feb 25, 2009 08:45: Helg Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
длина порового канала
Посмотрите эти ссылки:
http://www.bestreferat.com.ua/referat/detail-6272.html
http://www.timms.tmnsc.ru/2001.htm
http://www.bestreferat.com.ua/referat/detail-6272.html
http://www.timms.tmnsc.ru/2001.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
"кротовая нора"
Кратчайший путь между двумя, разделенными в пространстве точками
Peer comment(s):
agree |
Igor Moshkin
: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кротовая_нора
51 mins
|
Спасибо!
|
|
neutral |
Helg
: а как эта нора согласуется с темой вопроса: разработка нефтеносных залежей??
1 hr
|
disagree |
Valery Afanasiev
: Правильный ответ дал Enote
1 day 39 mins
|
Спасибо, я это сам уже понял.
|
-1
24 mins
червоточина
Теория червоточин (wormholes) основана на идее, что пространство-время можно искривить таким образом, что место старта и финиша совпадают или находятся очень близко. Тогда через образованный "тоннель" объект перемещается механически из места старта на место финиша гораздо быстрее, чем требуется свету для преодоления этого же расстояния вне тоннеля. Для открытия тоннеля и поддержания его в открытом состоянии требуется еще не открытая, так называемая экзотическая материя, которая не притягивает объекты, а отталкивает.
http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Теория_червоточин_(...
http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Теория_червоточин_(...
Peer comment(s):
neutral |
Nikolai Muraviev
: а как это согласуется с темой вопроса: разработка нефтеносных залежей? Про экзотическую энергию понравилось :)
1 hr
|
Наверное, так же, как и модель кластеров Даккора... Там в геометрии дело.. А нефтегазового перевода, насколько я знаю, специфического и нет.
|
|
disagree |
Valery Afanasiev
: догадка неверная
1 day 24 mins
|
Валерий, спасибо за науку, была неправа, зато теперь знаю точный термин
|
+2
42 mins
длина трещиновидного канала
правильное название не знаю
вот тут определение
http://www.glossary.oilfield.slb.com/Display.cfm?Term=wormho...
вот тут определение
http://www.glossary.oilfield.slb.com/Display.cfm?Term=wormho...
Peer comment(s):
agree |
Valery Afanasiev
: правильно - проводящий канал
1 day 5 mins
|
agree |
Vladimir Bragilevsky
1 day 25 mins
|
Something went wrong...