Feb 11, 2009 17:11
15 yrs ago
6 viewers *
Italian term

accredito per incasso con addebito in conto preautorizzato

Italian to English Bus/Financial Finance (general) commercial banking
A line in a commercial bank statement. No context, sorry!

Is this a standing order credit by any chance? I've got "disposizioni di incasso preautorizzate impagate" which I tentatively have down as "unpaid pre-authorised standing order debits", but I'm not 100% on that either.

Extra points to whomever helps me with both!!! Well, good vibes at least :)

TIA!
Katy

Discussion

James (Jim) Davis Feb 11, 2009:
However, if this is a command carried out by the computer, then it might make some sense. The customer pays in cash, so his account is credited and another account in the account of the bank, (should be the bank's cash account) is debited.
James (Jim) Davis Feb 11, 2009:
If it is a line item that is supposed to appear on a bank statment, it makes no sense at all. Accredito per incasso, is simple, something was paid into the customer's account, one would presume cash. So what is the "debito in conto preautorizzato".
Susan Gastaldi Feb 11, 2009:
I understand it to mean that the bank will credit the customer's account with an amount that has been pre-authorized for payment by the person paying, subject to confirmation that there are enough funds in the payer's account
Katherine Zei (asker) Feb 11, 2009:
Yes it's an estratto conto. It's geared towards customers, but I can't tell if it's going in or out because it's a series of items for a computer program, hence my confusion. Does that help?
James (Jim) Davis Feb 11, 2009:
I hesitate to ask in terms of credits and debits. Is this an item going into the customers account or out of it. When you say bank statment you mean "estratto conto" don't you Katy?

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

credit against pre-authorized debit on account

This is what I would put because it seems logical and I agree with your pre-authorized standing order but only if it is a regular payment order and not just a one-off which I think would just be a pre-authorized payment order (not standing, which I think means regular, such as for rent payments). Wait for others to offer suggestions too, though.
Peer comment(s):

agree Susanna Garcia
5 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Susan, sorry it took me so long to grade!"
+1
5 mins

accredit to cash in by pre-authorized direct debit

(or standing order)

I agree also with second phrase.
Peer comment(s):

agree Susan Gastaldi : agree with pre-authorized direct debit but not "accredit to cash" which doesn't sound English to me but I am not an expert!
2 mins
neutral Susanna Garcia : not sure either about accredit
7 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search