Glossary entry

English term or phrase:

infant teacher

German translation:

Grundschullehrer/in der ersten und zweiten Klassen

Added to glossary by Steffen Walter
Jan 27, 2009 17:30
15 yrs ago
English term

Infant Teacher

English to German Social Sciences Education / Pedagogy Frühpädagogik
Hallo allerseits!
Soll ein Empfehlungsschreiben aus dem Englischen (GB) übersetzen. Die Kundin hat in einer Primary School gearbeitet. "She was responsible for our Reception Class, working closely with the Infant Teacher to ensure the best Early Years education."

Kenne mich eher mit Erwachsenenbildung aus. Ist Infant Teacher eine Vorschullehrerin? Oder gibt es da einen Fachbegriff für diesen Beruf im Deutschen?

Danke im Voraus!
Change log

Jan 27, 2009 17:34: Ken Cox changed "Language pair" from "German to English" to "English to German"

Jan 29, 2009 12:44: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/26715">Julia Michel's</a> old entry - "Infant Teacher"" to ""Grundschullehrerin der ersten und zweiten Klassen""

Discussion

Ken Cox Jan 27, 2009:
I take it you want English to German (instead of German to English as posted), so I will swap the languages.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

Grundschullehrerin der ersten und zweiten Klassen

In GB gehen Kinder ab dem fünften Lebensjahr in die Grundschule. Die "infant" leherin lehrt in den ersten zwei Klassen -also die fünf und sechsjährigen. (Meine Frau war Grundschullehrerin in GB)
Peer comment(s):

agree Anke Formann : Ich habe an einer zweisprachigen, sehr britisch orientierten Schule in Argentinien gearbeitet, und auch dort haben sich die 'infant teachers' um die ersten beiden Klassen der Grundschule gekümmert. 'Vorschule' klingt mir irgendwie zu jung ;-)
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! Zwar wurden die Zustimmungen größtenteils der anderen vorgeschlagenen Antwort erteilt, aber eine Ehefrau, die mal Grundschullehrerin in GB war, schien mir eine sehr zuverlässige Quelle zu sein. Vielen Dank auch an die Gattin. :-)"
18 mins

ErzieherIn

Ich würde hier nicht "VorschullehrerIn" wählen sondern "Erzieher", da dieser Begriff auch die Betreuung und Beschäftigung ganz junger Kinder, sprich Babys, Krabbelkinder, Kleinkinder, Vorschulkinder umfasst und daher deutlicher ist.

Bin jedoch kein Experte auf diesem Gebiet!
Something went wrong...
+6
21 mins

Vorschullehrer(in) / Erzieher(in)

In Deutschland ist das System etwas anders als im UK, aber ich meine, man kann das so übersetzen. Die Vorschule in Deutschland ist auch anders, hier gehen die Kinder ja normalerweise in den Kindergarten (mit Erzieher(innen)) bis sie sechs Jahre alt und schulpflichtig sind.

Ich habe leider nicht viele brauchbare Links dazu gefunden.
Peer comment(s):

agree Alexandra Collins
49 mins
Vielen Dank, Alexandra!
agree Inge Meinzer
54 mins
Vielen Dank, Inge!
agree Andrea Martínez
1 hr
Vielen Dank, Andrea!
agree Ingeborg Gowans (X)
1 hr
Vielen Dank, Ingeborg!
agree Thomas Bollmann
2 hrs
Vielen Dank, Thomas!
agree Kristin Sobania (X)
20 hrs
Vielen Dank, Kristin!
Something went wrong...
1 hr

ErstklasslehrerIn

Könnte ich mir hier vorstellen, da anscheinend "infant teacher" auch "key stage 1" teacher genannt werden (s.u.). Dann habe ich noch einen Link gefunden, der davon spricht, dass siebenjährige den Test für "End of key stage 1" ablegen. Damit würde also der infant teacher die sechs- bis siebenjährigen unterrichten.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-27 19:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, der erste Link funktioniert nicht. Hoffentlich ist dieser besser:
http://www.routledge.com/books/The-Meaning-of-Infant-Teacher...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search