15:06 Jan 26, 2009 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miguel Armentia Spain Local time: 19:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | surpassed/exceeded parameter key/code |
| ||
4 | parametrada |
| ||
3 | pasar como parámetro |
|
surpassed/exceeded parameter key/code Explanation: With no further context, it's difficult to decide whether it's "key" or "code". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pasar como parámetro Explanation: Creo que se usa esta expresión. Saludos. http://www.google.es/search?hl=es&q=llave "pasar como parame... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
parametrada Explanation: pienso que debe ser esto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.