Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
smocking hot
Portuguese translation:
um tesão
Added to glossary by
Cristina Spohr
Jan 26, 2009 09:44
15 yrs ago
English term
smocking hot
Non-PRO
English to Portuguese
Other
Slang
Um rapaz está contando, para uma amigo, sobre uma moça que ele conheceu na noite passada e a descreve como: "I could tell she was smoking hot."
Temos um termo equivalente na língua portuguesa para "smoking hot"?
Temos um termo equivalente na língua portuguesa para "smoking hot"?
Proposed translations
(Portuguese)
4 | um tesão | Andrea Munhoz |
4 +3 | uma brasa | Floriana Leary |
5 | muito gostosa | Eudo Araujo Junior |
4 +1 | Toda boa | Mónica Brito (X) |
4 | (muito) quente (!) | felidaevampire |
Proposed translations
1 day 2 hrs
Selected
um tesão
Já que é slang, vou colocar um termo muito usado no Brasil.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-01-27 12:22:34 GMT)
--------------------------------------------------
Exemplo: ... a 'mina' (slang for 'girl') era um tesão.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-01-27 12:22:34 GMT)
--------------------------------------------------
Exemplo: ... a 'mina' (slang for 'girl') era um tesão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
2 mins
uma brasa
my suggestion
ela era uma brasa
ela era uma brasa
Peer comment(s):
agree |
Paula Ribeiro
1 hr
|
Obrigada Paula, e bom dia
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
|
Obrigada Teresa, e bom dia
|
|
agree |
Marlene Curtis
5 hrs
|
Thank you Marlene
|
|
disagree |
Eudo Araujo Junior
: uma brasa é uma gíria antiga demais pra ser usada no contexto, eu acho
5 hrs
|
O meu filho tem 15 anos e diz esta gíria por isso não acho que seja assim tão antiga, não acha?
|
|
agree |
Cristina Santos
12 hrs
|
Obrigada Cristina e boa noite
|
5 hrs
muito gostosa
pras gírias de hoje, seria a tradução adequada.
Peer comment(s):
neutral |
Floriana Leary
: Acho que quem deve escolher deve ser quem está a fazer a pergunta não ... e não você
26 mins
|
não precisa deixar a etiqueta de lado pra dizer que não gostou do disagree.
|
+1
8 hrs
Toda boa
Sugestão... :)
Muito usado em Portugal...
Muito usado em Portugal...
Peer comment(s):
agree |
José Henrique Moreira
: como o milho!! ;)
2 hrs
|
Sim, também podia ser algo como 'boa como o milho'... :)
|
13 hrs
(muito) quente (!)
Também é um modo de dizer, além das outras opções.
"...ela era quente!" ou "...ela era muito quente!". Com ou sem exclamação.
Mais uma sugestão... :)
"...ela era quente!" ou "...ela era muito quente!". Com ou sem exclamação.
Mais uma sugestão... :)
Something went wrong...