GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:56 Jan 22, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Insurance / Proposition d'assurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 23:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | soumis à/bénéficiant d'une administration de soutien |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
soumis à/bénéficiant d'une administration de soutien Explanation: www.euromountains.net/documents/theme1final_Report/allegato2.pdf Depuis l'entrée en vigueur de la loi n° 6 du 9 janvier 2004, il existe trois mesures de protection : la tutelle, la curatelle et l'administration de soutien ... www.senat.fr/lc/lc148/lc1485.html -------------------------------------------------- Note added at 13 minutes (2009-01-22 21:09:19 GMT) -------------------------------------------------- "La figure de l'administrateur de soutien a été introduite dans le code civil national pour assurer aux personnes avec autonomie limitée des parcours de vie indépendante" ec.europa.eu/employment_social/eyeq/uploaded_files/documents/Workshop-III_Italy_fr.pdf C'est une fonction italienne, mais je pense qu'il faut respecter la nuance, reconnue du reste au niveau des institutions européennes |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.