Jan 19, 2009 15:41
15 yrs ago
Italian term

distillazione

Italian to French Tech/Engineering Energy / Power Generation
"Le caldaie della serie xxx sono generatori di calore del tipo a ***distillazione*** e gassificazione, con tramoggia del combustibile separata dalla camera di postcombustione, adatti per essere alimentati con legna ed altri combustibili solidi rinnovabili."

Toujours pour la même traduction...
Merci

Discussion

Marie Christine Cramay Jan 20, 2009:
Passionnante ta question, et donc forcément intéressante.

Proposed translations

+3
49 mins
Selected

pyrolyse

Je pense que distillazione ici, s'il s'agit d'une chaudière alimentée par des biomasses correspond à la pyrolyse (précisément à la volatilisation par pyrolyse mais on n'ajoute pas ce détail)
la pyrolyse correspond au dégagement des composés gazeux du bois
www.biomasse-normandie.org/IMG/pdf/2008_11_buches.pdf?PHPSE...

http://www.apere.org/fr/er/biomasse.php

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2009-01-20 09:16:04 GMT)
--------------------------------------------------

je tiens à préciser que la carbonisation est tout simplement une pyrolyse lente
www.fr-villermaux.u-nancy.fr/j1107/mauviel.pdf

Pirolisi e volatilizzazione: distillazione termica senza ossigeno
www.santateresa.enea.it/wwwste/in_evidenza/R Roberto 29 mag...
Peer comment(s):

agree elysee
1 hr
agree Maria Laaroussi
4 hrs
agree co.libri (X) : Oui, www.bepita.net/materiels/biomasse/Procedes&technologies_mat... .pdf qui explique bien que pyrolyse = carbonisation si prod. de charbon. Il semble que le terme de "distillation" soit encore utilisé (distillation sèche).
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins

distillation

-
Peer comment(s):

neutral Marie Christine Cramay : Nous sommes dans le cas d'un générateur de chaleur (chaudière).
40 mins
Something went wrong...
1 hr

à gaz primaire/ carbonisation (à basse température)

Voir cet article et la fin.

http://www.caldaieapellet.com/categoria.asp?id=56&cat=5&sott...

La legna spaccata che si trova nel vano di riempimento, scivola man mano verso il basso dove avviene il processo di gasificazione. Attraverso un soffiante di tiraggio, con regolazione e controllo del numero di giri, i gas di combustione vengono convogliati verso lo scambiatore termico ed infine nei bocchettoni del gas combusto. Sopra il vano di riempimento si trova un condotto del *gas di distillazione a bassa temperatura,* il quale, mentre si apre la porta delle operazioni di riempimento, aspira i gas combusti convogliandoli verso il soffiante di tiraggio.

**********************************
Traductions de DISTILLAZIONE (source IATE) :

Metallurgia e siderurgia, Industria carboniera [COM] Voce completa
IT cokifazione
distillazione
cokizzazione
cokefazione
FR cokefaction
cokage
carbonisation

Elettronica ed elettrotecnica, Composto chimico [COM] Voce completa
IT gas di distillazione a bassa temperatura
gas primario
FR gaz primaire

Elettronica ed elettrotecnica, Composto chimico [COM] Voce completa
IT gas di distillazione a bassa temperatura
FR gaz de carbonisation à basse température

Elettronica ed elettrotecnica, Composto chimico [COM] Voce completa
IT camera di distillazione a bassa temperatura
FR cuve de carbonisation à basse température


Elettronica ed elettrotecnica, Composto chimico [COM] Voce completa
IT impianto di distillazione a bassa temperatura
FR atelier de carbonisation à basse température



--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2009-01-19 17:54:57 GMT)
--------------------------------------------------

DISTILLAZIONE se traduit peut-être ici par CARBONISATION, par opposition à GAZEIFICATION.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2009-01-19 17:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

Cela pourrait être ça, en effet.
Voir ceci :

[PDF] Titre du projet : Développement d’une filière de carbonisation des ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
recherches qui ont été menées en France dans les années 80 sur *la carbonisation/ gazéification de la. biomasse* et qui sont maintenant de nouveau soutenues ...
http://www.afd-chine.org/jahia/webdav/site/ffem/users/admini...

Ici, la "pyrolyse" figure aux côtés de la carbonisation et de la gazéification, mais apparait comme une chose distincte des 2 autres concepts suivants :

Un grand nombre de travaux de recherche portant sur la *conversion thermochimique de la biomasse par pyrolyse, carbonisation et gazéification* ont été ...
http://www.cder.dz/?rub=bulletin&srub=bull8&pag=halouani

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2009-01-19 18:01:06 GMT)
--------------------------------------------------

PDF] Master VRN_FrFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Valorisation de la biomasse par voie sèche : *combustion directe, carbonisation, gazéification,* liquéfaction. Valorisation de la biomasse par voie humide ...
http://www.univ-reunion.fr/international/venir/progcours/FST...

Les technologies de valorisation énergétiques : *combustion carbonisation, gazéification, pyrolise,* digestion anaérobie, fermentation alcoolique, ...
http://www.riaed.net/spip.php?article304&debut_brothers=120

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2009-01-20 08:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

IATE, bien que cette source ne soit fiable qu'à un certain point, n'indique en aucun cas la traduction de "pyrolise" pour "distillazione".
Dans tous les cas, il est fait allusion à la "carbonisation"ou "cokefaction".
Je pense enfin que l'extrait du site italien que j'ai fourni est clair : "condotto del gas di distillazione a bassa temperatura" : même expression que celle utilisée par IATE et traduite par "gaz de carbonisation à basse température".

Renseigne-toi auprès de ton client pour plus d'infos, à mon avis, ce sera plus sûr.

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2009-01-20 08:22:30 GMT)
--------------------------------------------------

DISTILLAZIONE est bien traduit ici (doc. de la CE) par CARBONISATION :

8 | Coke de cokerie | Produit solide obtenu par carbonisation à haute température ... 10 | Catrame di carbone | Risulta dalla distillazione distruttiva del ...
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

Et puis ceci :

FR : Carbonisation du bois. ES : Carbonización de la madera. AR : تقطير إتلافي للأخشاب. ZH : 木材干馏 ... IT : Distillazione distruttiva del legno ...
http://www.fao.org/aims/ag_intro.htm?termid=28044

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2009-01-20 08:27:20 GMT)
--------------------------------------------------

Voir aussi ce site :

http://www.websters-online-dictionary.org/definition/DESTRUC...

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2009-01-20 08:33:52 GMT)
--------------------------------------------------

Voir aussi cet article intéressant qui fait une distinction entre DISTILLATION et PYROLYSE.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Pyrolyse

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2009-01-20 08:39:04 GMT)
--------------------------------------------------

Il ne faut pas confondre ce processus avec la distillation, pour laquelle la chaleur sert juste à séparer des corps mélangés. À noter toutefois qu'avant l'invention du mot pyrolyse on parlait de « distillation sèche ». Dans le cas de la pyrolyse, on détruit le matériau. C'est la même différence entre séparer les cartes d'un jeu (distillation), et découper les cartes avec des ciseaux (pyrolyse). Dans le mot « pyrolyse », on retrouve d'ailleurs le suffixe -lyse qui évoque la décomposition (analyse, hydrolyse…), d'où la racine grecque lusis et pûr pour feu.

*************************************
Différentes technologies existent pour produire du biopétrole c'est à dire du pétrole fabriquer à partir de matière organique: Distillation, pyrolyse, ...
http://biopetrole.com/

PyroInfo N° 7L'étude et l'analyse des bilans (Pollution, Matiére, Energie, Economique) montre que la Pyrolyse-Distillation qui ne génére qu'un faible volume des déchets ...
http://jmfontan.club.fr/pyrolyseadrinf7.html

Là encore, on fait bien la différence entre "pyrolyse" et "distillation" en FR.
Peut-être vaudrait-mieux parler dans ce cas de DISTILLATION SÈCHE?
Note from asker:
Merci pour toutes ces recherches! Tout en ne sachant pas comment traduire, je pensais que la question serait jugée trop facile! Je vais de ce pas demander des explications à mon client.
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

generatori di calore del tipo a distillazione e gassificazione

forse può aiutare...in questo sito parla di questo tipo di caldaia:
http://www.sibsiber.com/default.asp?ID=154&LG=IT

Le caldaie della serie FOCUS e BIFOCUS sono ***generatori di calore del tipo a distillazione e gassificazione, ***con tramoggia del combustibile separata dalla camera di postcombustione, adatti per essere alimentati con legna ed altri combustibili solidi rinnovabili. Il combustibile viene caricato attraverso la portella frontale di ampie dimensioni e stivato nella tramoggia, dove scendendo dall’alto verso il basso subisce il seguente processo: preriscaldamento, distillazione, gassificazione, combustione sulla griglia del focolare.
Nella camera di postcombustione, ubicata nella zona posteriore della caldaia, vengono completamente bruciate le sostanze volatili prodotte dalla distillazione e dalla gassificazione del combustibile.
Le caldaie della serie FOCUS e BIFOCUS possono essere fornite anche nella versione speciale a tiraggio forzato, tramite ventilatore aspirafumi con ventola raffreddamento motore, complete di quadro elettrico.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-01-19 17:59:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pelucchicaldaie.it/fdoa.htm
Questi generatori sono stati progettati per utilizzare come combustibili biomasse quali sottoprodotti e residui di lavorazioni agricole, di legno, sanse esauste e affini, vinacce esauste, residui da impianti di distillazione, residui di lavorazione del legno trattati, carta, cartone.
La grande camera di combustione completamente schermata e con limitate superfici in materiale refrattario garantisce ridotti carichi termici superficiali ed una bassa inerzia termica; in questo modo, oltre a migliorare la risposta del generatore alle variazioni del carico, si impediscono, anche in assenza imprevista di circolazione del fluido, surriscaldamenti dei tubi dovuti all’irraggiamento del refrattario. Le caratteristiche termofluidodinamiche di questi generatori sono state studiate per assicurare la massima affidabilità ed i più elevati rendimenti in ogni condizione di carico.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-01-19 18:05:27 GMT)
--------------------------------------------------

Come agisce la fiamma inversa
Il combustibile, posto nel vano di carico superiore, viene continuamente pre-essicato grazie all’elettro-ventilatore. I gas, che risultano dal progressivo processo di distillazione, confluiscono nella camera sottostante costituita da speciali elementi refrattari.
[...]
La miglior tecnica di combustione
Le caldaie Grin sfruttano il principio della gassificazione: una vera e propria distillazione del gas, presente in forma naturale nel combustibile legnoso. Questo sistema, definito più semplicemente “combustione a fiamma rovescia o inversa”, è la miglior tecnica per ricavare energia termica dal legno.
http://www.berton-ud.com/index.php?sez=cp&idc=21&idp=12


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-01-19 18:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

PYROLYSE (in francese)


http://www.freepatentsonline.com/EP0932798.html
La pyrolyse s'effectue dans la partie cylindrique de la cellule et, comme elle est gourmande en énergie, celleci est fournie par le coke produit par elle-même et dont la combustion s'effectue dans le tronc de cône défini comme étant le générateur de chaleur à la pyrolyse. La réduction thermique, pyrolyse/combustion du coke, s'effectue à contrecourant, les gaz produits circulant à contre-courant des solides.
Pour permettre la pyrolyse, il est nécessaire de disposer dans la cellule d'une zone dans laquelle les déchets en cours de distillation sont chauffés par l'énergie thermique provenant du générateur susmentionné. A un certain stade de leur échauffement, les déchets ont besoin d'être intimement mis en contact prolongé pour être transformés en coke.
La caractéristique fondamentale de l'installation de traitement thermique de déchets dont il s'agit, réside essentiellement dans le fait qu'elle comporte cette zone de contact intime des déchets déterminée par un seuil de retenue réservé entre la partie cylindrique et la partie tronconique de la cellule tournante.


Le 12 janvier 2009 DECRET Décret n°81-37 du 20 janvier 1981 fixant ...
Le remplacement, la réfection ou la modification d'un générateur de chaleur ayant pour .... hydrolyse, méthanation ou pyrolyse des déchets organiques
http://www.legifrance.gouv.fr/telecharger_rtf.do?idTexte=LEG...


http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q="générateur d...
"générateur de chaleur" + "pyrolyse"


http://ogst.ifp.fr/index.php?option=article&access=standard&...
Optimiser la combustion pour un développement durable du bois-énergie
...de choisir le générateur de chaleur en fonction du combustible ... pyrolyse ou de gazéification.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search