A mondat

Hungarian translation: függőleges vonal = Alt Gr (jobb Alt) + w (magyar billentyűzet)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vertical line = Shift + \ (English keyboard)
Hungarian translation:függőleges vonal = Alt Gr (jobb Alt) + w (magyar billentyűzet)
Entered by: Katalin Szilárd

14:05 Dec 16, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / English vs. Hungarian keyboard
English term or phrase: A mondat
A teljes mondat: "The horizontal line between sections is made by holding down the shift key
and hitting the “” above the Enter key on your keyboard"

Egy ilyen jel elkészítéséről van szó: | (olyan mint egy hosszított l)
Először is szerintem ez függőleges, nem vízszintes (nem tudom hogy miért írta a horizontal szót?). A másik dolog a magyar billenytűzeten ez így nem működik.
A mondatot úgy kellene átalakítanom, hogy a magyar billenytűzetnek megfelelő legyen. Most már csak az a kérdés, hogy mi ennek a jelnek a neve | és hogyan kell a magyar billentyűztettel leírni?
Nagyon megköszönném, ha valaki tudna segíteni. Biztos megtalálható a neten,de ez csak egy része a fordításnak és az idő sürget. Minden segítséget köszönök! :)
Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:21
jobb alt + w
Explanation:
ez a karakter a jobb ALT és a W egyidejű lenyomásával érhető el magyar billentyűzeten - |

Szerintem hivatalos neve nincs, a függőleges vonal tökéletesen hangzik
Selected response from:

Gabor Marik
Hungary
Grading comment
Nagyon szépen köszönöm a segítségeteket! Nehéz volt a pontozás, mert legszívesebben mindkettőknek adnék pontot. Gábor adta meg legelőször a kérdésemre a választ, viszont Kyanzes és Tamás Alt Gr + W megoldását választottam a végén, mert talán az a legelterjedtebb. A virgula szó nem nyerte el a tetszésemet egy ilyen jellegű szövegben. Így az maradt függőleges vonal.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4jobb alt + w
Gabor Marik
5 +2virgula (függőleges vonal) --> Alt Gr + w
Lingua.Franca


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
a mondat
jobb alt + w


Explanation:
ez a karakter a jobb ALT és a W egyidejű lenyomásával érhető el magyar billentyűzeten - |

Szerintem hivatalos neve nincs, a függőleges vonal tökéletesen hangzik


Gabor Marik
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nagyon szépen köszönöm a segítségeteket! Nehéz volt a pontozás, mert legszívesebben mindkettőknek adnék pontot. Gábor adta meg legelőször a kérdésemre a választ, viszont Kyanzes és Tamás Alt Gr + W megoldását választottam a végén, mert talán az a legelterjedtebb. A virgula szó nem nyerte el a tetszésemet egy ilyen jellegű szövegben. Így az maradt függőleges vonal.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kyanzes: AltGr + W (pipe character)
2 mins

agree  Gusztáv Jánvári
1 hr

agree  hollowman (X)
7 hrs

agree  Tradeuro Language Services
2 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
a mondat
virgula (függőleges vonal) --> Alt Gr + w


Explanation:
A virgula latin eredetű szó, jelentése (többek között) függőleges vonal. A nyomdászatban, ill. szótárakban használatos (lásd Magyar Értelmező Kéziszótár).

Lingua.Franca
Spain
Local time: 04:21
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Bielik
18 mins

agree  Eva Blanar: ez a tiszta ügy - esetleg oda lehetne írni zárójelben, hogy a magyar billentyűzeten, kivéve, ha eleve azokat a kiosztásokat használod (mert nem mindenki magyar billentyűzettel használja + a nyelv is átállítható)
19 mins

neutral  Gusztáv Jánvári: ez szép, de attól tartok, a célközönség nem tudna mit kezdeni a virgula szóval. | Hol van ahhoz a mi kultúránk? :( Szövegben meg, azt vallom, a célközönség nyelvéhez kell megpróbálni illeszkedni.
1 hr
  -> Ezért írtam mögé zárójelbe, hogy "függőleges vonal". Miért ne tanulnánk meg ezt a szép, régi szót?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search