Patient Label

Russian translation: Ярлык/этикетка (с данными) пациента

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Patient Label
Russian translation:Ярлык/этикетка (с данными) пациента
Entered by: Vassyl Trylis

09:15 Dec 15, 2008
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Хирургия
English term or phrase: Patient Label
В документе, который заполняют перед операцией, есть колонка сведений о пациенте - имя, возраст, № палаты, № счета и др. - а в конце идет этот самый лейбл. Что это? Жетон? Картка? Значок? И зачем?

Дело происходит в какой-то шведской клинике... штата Иллинойс.

Спасибо.
Vassyl Trylis
Local time: 14:04
Индивидуальный ярлык пациента
Explanation:
можно вот это попробовать

http://74.125.77.132/search?q=cache:LbPNxd-mpCAJ:www.oneidac...
Selected response from:

Nurzhan KZ
Local time: 16:04
Grading comment
Я остановился (с трудом) на "ярлыке (с данными) пациента". И на ответе Нуржана - не так на ответе, как на отличной ссылке. К тому же Нуржан был первым. А спасибо - действительно всем; но NataSogo - действительнее всех:).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5наклейка с данными пациента
Natalya Sogolovsky
4номер сопроводительной карточки пациента
Provic
4бирка пациента
Oleg Sollogub
2 +1Индивидуальный ярлык пациента
Nurzhan KZ


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
patient label
Индивидуальный ярлык пациента


Explanation:
можно вот это попробовать

http://74.125.77.132/search?q=cache:LbPNxd-mpCAJ:www.oneidac...

Nurzhan KZ
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in KazakhKazakh
PRO pts in category: 24
Grading comment
Я остановился (с трудом) на "ярлыке (с данными) пациента". И на ответе Нуржана - не так на ответе, как на отличной ссылке. К тому же Нуржан был первым. А спасибо - действительно всем; но NataSogo - действительнее всех:).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie79
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
patient label
номер сопроводительной карточки пациента


Explanation:
обозначение (номер)...

Provic
United States
Local time: 07:04
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
patient label
наклейка с данными пациента


Explanation:
Распечатывается целый лист таких наклеек, и они приклеиваются потом на все документы, связанные с этим пациентом - анкеты, анализы, температурные листы и пр.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-12-16 07:51:20 GMT)
--------------------------------------------------

Василь, мне кажется, в русском языке к слову "наклейка" сложилось несколько пренебрежительное отношение. Между тем в данном случае это вполне серьезная вещь. Я эти листы не раз держала в руках, это действительно очень удобно. При необходимости от листа отклеивается 1 наклейка, и ее приклеивают на нужный документ, вместо того, чтобы заполнять все данные пациента - в ней уже все написано. Это не бирка (она не болтается) и не жетон, а именно обыкновенная бумажная наклейка. Я понимаю Ваши колебания, но, по-моему, здесь не нужно искать ничего больше. Желаю успеха!

Natalya Sogolovsky
Israel
Local time: 14:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: По сути - да, а по форме... не клеится "наклейка" в документ, а как-то упомянуть ее (номер?) нужно.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Polikarpova: этикетка с данными пациента
2 hrs
  -> спасибо!

agree  Pavel Venediktov: Dispatch sample with **patient label**, date and time to appropriate destination in accordance with local policies. Еще один пример в карточке обследования студента http://www.shs.ilstu.edu/downloads/Health_History.pdf обозначено очевидно место для нее.
2 hrs
  -> спасибо большое! :-)

agree  Oxana Snyder
6 hrs
  -> спасибо!

agree  AT_Translate
10 hrs
  -> спасибо!

agree  Marina Mrouga
23 hrs
  -> спасибо, Марина!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
patient label
бирка пациента


Explanation:
Опираясь на разъяснение Nurzhan KZ и по аналогии со следующими случаями:
1) То, что у нас в роддомах вешают новорожденным на ногу, обычно называют биркой.
2) Bar-code labels, которые вешают на товары, тоже часто называет бирками (хотя мультитран дает только "этикетку"). Есть уже даже производное слово - "биркование", принятое на многих предприятиях.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day27 mins (2008-12-16 09:42:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ну если "не клеится "наклейка" в документ", и нет уверенности, что это просто номер, то напишите "идентификатор пациента".

Oleg Sollogub
Local time: 15:04
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search