munkába járás

German translation: Arbeitsweg

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:munkába járás
German translation:Arbeitsweg
Entered by: Judit Darnyik

09:23 Dec 11, 2008
Hungarian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Hungarian term or phrase: munkába járás
Egy kollektív szerződésben fordul elő. Zavarba ejtő, de nem sikerült főnevesítenem azt, hogy zur Arbeit gehen. Van valami ötletetek? Persze be lehet illeszteni a mondatba az igei szerkezetet is, de piszkálja a csőröm :-)

"A munkaköri kötelezettségek teljesítéséhez és a munkába járáshoz nem szükséges, a személyi tulajdon körébe tartozó vagyontárgyak (értéktárgyak, 2.000,- Ft-ot meghaladó készpénz, stb.) a munkáltató területére nem hozhatók be."
Judit Darnyik
Hungary
Local time: 14:54
Fahrt zur Arbeit
Explanation:
Eventuell käme auch noch "für den Arbeitsweg" in Frage.

--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2008-12-11 09:57:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, deswegen hatte ich in der Erklärung auch die neutrale Variante "Arbeitsweg" hinzugefügt.
Selected response from:

CHelle
Germany
Local time: 14:54
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1für den Weg zur Arbeitsstelle
Ferenc Becker
3 +1Fahrt zur Arbeit
CHelle
4im Arbeitsverhältnis (zu sein)
Andras Szekany
4Arbeitsweg
Christina Kunze


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
für den Weg zur Arbeitsstelle


Explanation:
die für den Weg zur Arbeitsstelle nicht notwendigen [...] Wertgegenstände

Ferenc Becker
Hungary
Local time: 14:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna K: "für und auf dem Weg zur Arbeitsstelle" trifft m. E. den (beabsichtigten) Sinn am Besten
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Fahrt zur Arbeit


Explanation:
Eventuell käme auch noch "für den Arbeitsweg" in Frage.

--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2008-12-11 09:57:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, deswegen hatte ich in der Erklärung auch die neutrale Variante "Arbeitsweg" hinzugefügt.

CHelle
Germany
Local time: 14:54
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke.
Notes to answerer
Asker: Das schließt aber diejenigen aus, die zu Fuß zur Arbeit gehen, nicht wahr?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Fejér: szerintem ez a leggördülékenyebb
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
im Arbeitsverhältnis (zu sein)


Explanation:
vagy, (zu stehen)

Andras Szekany
Hungary
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Arbeitsweg


Explanation:
ist der direkte Weg zwischen Wohnung und Arbeitsstelle

Christina Kunze
Germany
Local time: 14:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search