klimaneutral

English translation: preserving the full flavo(u)r

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:klimaneutral
English translation:preserving the full flavo(u)r
Entered by: Alexandra Wahl

10:41 Dec 9, 2008
German to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: klimaneutral
Quellsatz:
Aroma-Tresor mit 4 Porzellandosen á 250 ml, klimaneutral

Dieser Satz ist Teil einer Verpackungsaufschrift eines Kaffeeproduktes.
Klimaneutral bedeutet in diesem Zusammenhang nicht CO2-neutral, sondern bezieht sich auf den Schutz des Kaffee-Aromas.

Hat jemand eine Idee, wie ich klimaneutral hier übersetzen könnte? Climate neutral ist es ja dann wohl eher nicht...?!
Alexandra Wahl
United States
Local time: 04:23
preserving the full flavo(u)r
Explanation:
Angesichts der Zusatzinformation würde ich in die obige Richtung gehen.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 13:23
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1preserving the full flavo(u)r
Steffen Walter
4original aroma protection
Lonnie Legg
4aroma-sealed / perfectly sealed environment
Paul Cohen
3aroma-preserving
Lirka
2climate-controlled
BrigitteHilgner


Discussion entries: 7





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
preserving the full flavo(u)r


Explanation:
Angesichts der Zusatzinformation würde ich in die obige Richtung gehen.

Steffen Walter
Germany
Local time: 13:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 88
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
climate-controlled


Explanation:
Es kommt auf den Kontext insgesamt an, wie stark soll die besondere Fähigkeit der Behälter betont werden? "Climate-controlled" liest man häufig im Zusammenhang mit Lagerhaltung/ Lagerung jeder Art.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lirka: does not work for me very well; sounds like an environmental project
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
original aroma protection


Explanation:
natural aroma protection would be another possibility. (There's a wine-related book, "Natural aroma protection", Laffort Inc. 2008. Laffort. Bioarom., but I don't know anything about the content).
Both occur rather frequently:

Though "aroma protection" can also pertain to manufacturing (www.foodchain-magazine.com/article-page.php?contentid=3474&...


    Reference: http://findarticles.com/p/articles/mi_hb4333/is_/ai_n1514294...
Lonnie Legg
Germany
Local time: 13:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aroma-sealed / perfectly sealed environment


Explanation:
A few years ago, I did a series of translations for a manufacturer of packaging and containers that are used for things like coffee pads. In those texts the term "aromadicht" was used. I translated this as "aroma-sealed".

I think "klimaneutral" expresses the same concept. The porcelan container is aroma-sealed. In other words, it provides a perfect seal. You could also say also that it provides a perfectly sealed environment -- which would neatly reflect the notion of "Klima".



Paul Cohen
Greenland
Local time: 10:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aroma-preserving


Explanation:
or flavo(u)r-preserving

Lirka
Austria
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search