Glossary entry

English term or phrase:

PLACED into the introducer

Russian translation:

помещaют/вводят в проводник

Added to glossary by Stanislav Korobov
Dec 8, 2008 03:26
15 yrs ago
1 viewer *
English term

PLACED into the introducer

English to Russian Medical Medical: Instruments Endoscopy
The removal button should be on the distal end of the Distal Ring as it is placed into the introducer.

Лент извлечения должна быть на дистальном конце Дистального Кольца в момент, когда оно направляется ??? в интродьюсер.

...Оказывается в интродьюсере ??

Thank you !!
Change log

Dec 17, 2008 14:09: Stanislav Korobov Created KOG entry

Discussion

Maksym Nevzorov Dec 8, 2008:
removal button или removal ribbon? Вряд ли button можно перевести как "лента"

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

помещaют/вводят в

ы

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-12-08 03:34:43 GMT)
--------------------------------------------------

"вставляют" maybe...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day35 mins (2008-12-09 04:02:33 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks for your picture; it is really useful. However, in my opinion, the words "placed **into**" can only mean here "помещaют/вводят/вставляют в" (or, of course, "помещaется/вводится/вставляется в"). I.e. внутрь (inside) of the thing...
Note from asker:
Below is a link to the picture showing the device - I hope everyone can see my comment as I can t post any comments at the top of the page. http://i006.radikal.ru/0812/f2/1746f22d4333.jpgw
Thank you - the link below shows the way it works ; http://i006.radikal.ru/0812/f2/1746f22d4333.jpg
Thank you, Slava. This rings the bell.
Peer comment(s):

agree Pavel Venediktov
3 hrs
Спасибо, Павел!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "помещaют/вводят/вставляют в"
22 mins

помещено в устройство ввода

за частую в технике часто используется термин - устройство ввода
Something went wrong...
33 mins

установка в проводник см. возможный перевод

При установке дистального кольца в проводник лента для извлечения должна располагаться на внешней его части.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-12-09 00:31:49 GMT)
--------------------------------------------------

So do you think проводник would be better than интродьюсер ??

Я предпочел бы проводник. Суть та же, а интродьюсер - режущая слух и труднопроизносимая для русского калька, хоть и используется.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2008-12-09 07:43:56 GMT)
--------------------------------------------------

Asker: Fair enough. I ve put При установке дистального кольца в проводник лента для извлечения должна располагаться на его дистальной части. Does that make sense ?

Yes, that looks fine.
Note from asker:
Indeed, Maxim, the text should read "ribbon" and not "button" !!
So do you think проводник would be better than интродьюсер ??
Fair enough. I ve put При установке дистального кольца в проводник лента для извлечения должна располагаться на его дистальной части. Does that make sense ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search