check it out

German translation: Überzeugen Sie sich selbst - jetzt!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:check it out
German translation:Überzeugen Sie sich selbst - jetzt!
Entered by: Simon Kramer

11:39 Dec 3, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Human Resources
English term or phrase: check it out
Stellenvermittlung
Einführung einer neu gestalteten Website.

Hier ist von den Vorteilen der neuen Site die Rede.

Easier Resume Management
Upload or update your resume in a snap with our simplified entry and edit features.
Why is this so great?
Because employers search up-to-date resumes first!
Upload or update your resume>>

Simpler Job Search
More relevant search results and a simplified, easy-to-read format will let you find the job that’s right for you—fast.
And now you can apply in just two clicks!
Search jobs now>>

What are you waiting for? Find the job that’s right for you on xyz
Check It Out >>

Mir fällt nichts wirklich knackiges und passendes dazu ein.

Hat jemand eine gute Idee dazu?

Danke
Simon Kramer
Italy
Local time: 07:04
Überzeugen Sie sich selbst - jetzt!
Explanation:
Gruß, Aniello.
Selected response from:

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 07:04
Grading comment
Passt ganz gut und gefällt auch mir. Danke, Aniello!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Überzeugen Sie sich selbst - jetzt!
Aniello Scognamiglio (X)
3 +4Schau selbst / probier's aus / mehr (dazu)
Anja C.
3 +2Probieren Sie's aus!
Alexandra Collins
3Schnupperzugang
Vera Wilson
2Testen Sie jetzt!
Katharina Ganss


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Testen Sie jetzt!


Explanation:
Nur so eine spontane Idee :)

Katharina Ganss
Germany
Local time: 07:04
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Schau selbst / probier's aus / mehr (dazu)


Explanation:
ein paar Vorschläge

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-12-03 11:46:29 GMT)
--------------------------------------------------

jetzt (gleich) ausprobieren/testen

Anja C.
Switzerland
Local time: 07:04
Native speaker of: German
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone
0 min
  -> danke :-)

agree  Nicole W.
4 mins
  -> danke :-)

agree  Rolf Keiser
25 mins
  -> danke!

agree  Hans G. Liepert: Ich würde das Sie bevorzugen - oder geht es um Stellensuche von Jugendlichen (oder Übersetzern ;0))
2 hrs
  -> danke Hans - ja, ich auch, aber so salopp wie's formuliert ist -> Alternative ohne Du/Sie: mein zweiter Vorschlag
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
Überzeugen Sie sich selbst - jetzt!


Explanation:
Gruß, Aniello.

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 225
Grading comment
Passt ganz gut und gefällt auch mir. Danke, Aniello!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
4 mins

agree  Andrea Kowalenko
8 mins

agree  pme
20 mins

agree  Nicole Schnell: Gefällt mir! Außerdem bin ich gegen die Duzerei.
42 mins
  -> Danke, Nicole. "Duzen" ist im vorliegenden Kontext fehl am Platz!

agree  Marianne Hartz-Poseck: eccellente!
52 mins

agree  DDM: Auch mit Nicole!
1 hr

agree  Katrin Lueke
1 hr

agree  Inge Meinzer
2 hrs
  -> Wow! Kollektiven Dank :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schnupperzugang


Explanation:
Für was richtig "Knackiges".
Ich dachte an "Reinschnuppern" und bin auf "Schnupperzugang" gestoßen.
Siehe Beispiel Link unten.


    Reference: http://www.univativ.de/site/de/schnupperzugang.html.
Vera Wilson
France
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Probieren Sie's aus!


Explanation:
Probieren Sie's aus!
Als erste Idee


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-12-03 11:56:45 GMT)
--------------------------------------------------

Es ist einen Versuch wert!

oder frei: Nur Mut!

Bei allen die allerdings als jung und dynamisch gelten wollen und vor allemJüngere ansprechen wollen, wird eher nicht übersetzt.

Check it out is ein beliebter Slogan für Job-Börsen, Schuabgänger - Info-Veranstaltungen usw.

Alexandra Collins
Local time: 07:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anke Formann: Trotz des recht saloppen Tonfalls des Textes würde ich die förmlichere Variante mit "Sie" bevorzugen.
8 mins
  -> Danke!

agree  Nicole Schnell: Mit Anke.
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search