Glossary entry

English term or phrase:

Choosing Courage in a Culture of Fear

Spanish translation:

elegir el coraje/la valentía en una cultura del miedo

Added to glossary by Eugenio Llorente
Dec 1, 2008 12:33
15 yrs ago
English term

Choosing Courage in a Culture of Fear

English to Spanish Social Sciences Government / Politics Democracia
Se trata de un término dentro del título de un libro. Se refiere a que en las democracias actuales se promueve el miedo en el ciudadano para que deje todo decisión en los "que saben más", es decir los polícitos profesionales.

En este contexto:

"You Have the Power: Choosing Courage in a Culture of Fear".

De momento lo entiendo así:

"Tú Tienes el Poder: Elegir el Coraje en una Cultura del Miedo."

Sobre todo le doy vueltas a como mejor traducir en este contexto "Choosing Courage": "escogiendo/escoger el coraje/valor" "elegiendo/elegir el coraje/valor", etc.
Change log

Dec 1, 2008 14:32: Sandra Cifuentes Dowling changed "Field (specific)" from "Environment & Ecology" to "Government / Politics"

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

elegir la valentía en una cultura del miedo

otra opción para escoger, Eugenio.
Peer comment(s):

agree Rafael Molina Pulgar
1 min
Gracias, Rafael.
agree Rosa Plana Castillón : Sí, o "optar por la valentía"...
7 mins
Gracias, Rosacast.
agree María T. Vargas
13 mins
Gracias, María.
agree Carmen Valentin-Rodriguez
2 hrs
Gracias, Carmen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Miguel. Es lo que mejor se ajusta a mi contexto. Todas las respuestas han sido muy interesantes."
+2
10 mins

la alternativa del coraje (valor etc.) en una cultura del miedo

Hola Eugenio,

Es menos literal, quizá menos directa, pero creo que idiomáticamente funciona bien.

Suerte,

Álvaro :O) :O)
Peer comment(s):

agree Gonzalo Tutusaus : Suena muy bien como título, y evitas el problema del verbo. Excelente!!
23 mins
Pues muchísimas gracias Gonzalo. :O) :O)
agree Adriana Martinez : Me convence, por las mismas razones que menciona Gonzalo. Bastante agree!
2 hrs
¡Muchas gracias y feliz semana Adriana! :O) :O)
Something went wrong...
12 mins

la elección de la valentía dentro de una cultura del miedo

Cultura del miedo - Wikipedia, la enciclopedia libreCultura del miedo, es un término que hace referencia a una percepción común de miedo y ansiedad en discursos públicos y relaciones personales, y cómo ésta, ...
es.wikipedia.org/wiki/Cultura_del_miedo
Something went wrong...
13 mins

eligiendo el coraje en una cultura del medio

Yo prefiero el gerundio
Something went wrong...
+2
23 mins

optar por el coraje en una cultura del miedo

Otra posibilidad (en infinitivo y sin esas mayúsculas, mejor). :-)
Peer comment(s):

agree Darío Zozaya : Hola tocayo, me gusta esta opción. Saludos.
8 mins
¡Gracias, tocayo! :-D
agree Laura Bissio CT : ¡¡de acuerdo!!
1 hr
¡Gracias, Laura! :-)
Something went wrong...
23 mins

Optar/apostar por la valentía ante una cultura del miedo

Just a suggestion. I feel apostar u optar give perhaps a bit more emphasis than elegir. Nothing wrong with elegir, of course.
Something went wrong...
24 mins

optando por la valentía en una cultura del temor

Opción
Something went wrong...
1 hr

La elección de la valentía ante la Cultura del Miedo

Otra posible opción que, personalmente, considero más literaria. Esta opción refuerza la idea de compromiso sociopolítico personal.

Saludos
Something went wrong...
1 hr

tuyo es el poder: escoge el valor en medio de una cultura de temor

otra posibilidad
Something went wrong...
1 hr

ser valiente en una cultura del miedo

Otra posibilidad con menos palabras.

Suerte :)
Something went wrong...
2 hrs

Elige ser valiente en una cultura en la que predomina el miedo

Tú tienes el poder: Elige ser valiente en una cultura en la que predomina el miedo

Yo usaría la tercera persona para que el título y la descripción concuerden. Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-12-01 16:12:18 GMT)
--------------------------------------------------

Segunda persona (sorry)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search