Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
gestione accessoriale
English translation:
ancillary operations; subsidiary operations
Added to glossary by
Susan Gastaldi
Dec 1, 2008 07:11
15 yrs ago
4 viewers *
Italian term
gestione accessoriale
Italian to English
Bus/Financial
Accounting
balance sheet entry
two entries together: gestione straordinario and gestione accessoriale. For gestione straordinario, I've put extraordinary management but is accessorial management correct for the other? I haven't come across these terms before and have very little idea to what they refer. Thanks for any suggestions. (Sadly, no other context available).
Proposed translations
(English)
3 | ancillary operations | Jean Martin |
4 | subsidiary operations (management) | emanuela.v |
1 | Ancillary management | Kelly Gill |
Proposed translations
5 hrs
Selected
ancillary operations
For gestione I would use operations rather than management.
I'm assuming this is an entry in the income statement.
Therefore extrordinary and ancillary operations.
Is this referring to income from extraordinary/ancillary operations? (as opposed to income from core operations).
I'm assuming this is an entry in the income statement.
Therefore extrordinary and ancillary operations.
Is this referring to income from extraordinary/ancillary operations? (as opposed to income from core operations).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Jean, I think this is what they meant. Thanks to Emanuela too"
1 hr
Ancillary management
perhaps?
but I am not sure.
but I am not sure.
5 hrs
subsidiary operations (management)
I prefer this expression.
Something went wrong...