Nov 27, 2008 19:56
15 yrs ago
Russian term
или существенного ухудшения его состояния или условий
Russian to English
Bus/Financial
Economics
Кредитор имеет право в одностороннем порядке отказаться от предоствления Кредита... при любом из следующих обстоятельств:
утраты (полностью или частично) обеспечения, предусмотренного Соглашением, или существенного ухудшения его состояния или условий...
Я понял так:
loss (full or partial) of the security provided for in this Agreement or a considerable deterioration or impairment thereof
Буду рад любым замечаниям и комментариям.
утраты (полностью или частично) обеспечения, предусмотренного Соглашением, или существенного ухудшения его состояния или условий...
Я понял так:
loss (full or partial) of the security provided for in this Agreement or a considerable deterioration or impairment thereof
Буду рад любым замечаниям и комментариям.
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
everything is fine, only the article is not needed
No need for the 'a' before 'considerable.' Otherwise it looks good to me.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Mark!"
-1
40 mins
in case of his/her disability
"consederable imparement" - в принципе то же самое. На Ваш выбор...
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-11-27 20:41:12 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, misprint: "impairment"
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-11-27 20:41:12 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, misprint: "impairment"
Peer comment(s):
disagree |
Konstantin Kisin
: Please refrain from answering if you have no idea what the question is about.
1 hr
|
16 hrs
material / substantial deterioration of its financial position/standing/condition
в юр. документах, как правило, существенный = material
ещё примеры из реальных договоров:
... by reason of material prejudice to its legal or commercial position ....
... substantial deterioration in the customer's financial status ...
... measures to protect the Pledged Assets and to prevent material deterioration in their condition ...
ещё примеры из реальных договоров:
... by reason of material prejudice to its legal or commercial position ....
... substantial deterioration in the customer's financial status ...
... measures to protect the Pledged Assets and to prevent material deterioration in their condition ...
Something went wrong...