Glossary entry (derived from question below)
Nov 21, 2008 09:02
15 yrs ago
German term
Gross
German to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Prestaciones de la Dirección de Obra
Reisen, Übernachtungen und Spesen zu Zielen außerhalb des Großraums Berlin rechnen wir im Einzelfalle gesondert auf Nachweis ab.
No tengo claro si se referie a zonas alejadas de la metrópoli de Berlín.
Gracias
No tengo claro si se referie a zonas alejadas de la metrópoli de Berlín.
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | el gran Berlín | Die Sprachmitte |
4 +2 | área metropolitana de Berlín | Tomás Cano Binder, BA, CT |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
el gran Berlín
Langenscheidt:
Großraum m der Großraum Madrid el gran Madrid
--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2008-11-21 09:09:54 GMT)
--------------------------------------------------
"Großraum" ist nicht eindeutig genau definiert, als Anhaltspunkt kann man gewöhnlich alles nehmen, was das öffentliche Nahverkehrs-Verbundsystem umfasst (einschließt).
Großraum m der Großraum Madrid el gran Madrid
--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2008-11-21 09:09:54 GMT)
--------------------------------------------------
"Großraum" ist nicht eindeutig genau definiert, als Anhaltspunkt kann man gewöhnlich alles nehmen, was das öffentliche Nahverkehrs-Verbundsystem umfasst (einschließt).
Peer comment(s):
agree |
Ivan Nieves
: de acuerdo!
5 mins
|
gracias a ti
|
|
agree |
Teresa Mozo
: eso, todo lo que se considera que pertenece a Berlín
21 mins
|
gracias Teresa
|
|
neutral |
MALTE STADTLANDER
: Aunque estoy de acuerdo en el contenido, a mi francamente se me "atraviesa" un poco lo de "el gran Berlín", suena raro...
59 mins
|
agree |
Walter Blass
: Si. Es usual
1 hr
|
danke Walter
|
|
agree |
Mariana T. Buttermilch
: sisisi, ich liebe Berlin so sehr und würde genau verstehen was gran Berlin bedeutet!nd
2 hrs
|
gracias Mariana ... y buen weekend
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "en español se entiende perfectamente, como p.ej. el Gran Bilbao. Incluso muchos transportes urbanos se llaman así T. U. del Gran Bilbao"
+2
34 mins
German term (edited):
Grossraum Berlin
área metropolitana de Berlín
A mi entender lo correcto es "área metropolitana" para evitar confusiones con otros significados.
Ejemplos:
- "Área metropolitana de Madrid", http://es.wikipedia.org/wiki/Corona_metropolitana_de_Madrid#...
Ejemplos:
- "Área metropolitana de Madrid", http://es.wikipedia.org/wiki/Corona_metropolitana_de_Madrid#...
Peer comment(s):
agree |
Andrea Martínez
2 hrs
|
Mil gracias Andrea.
|
|
agree |
Teresa Mozo
8 hrs
|
Mil gracias Teresa. ¡Buen finde! El mío si todo va bien será agrícola (pruebo un nuevo arado).
|
Discussion
Saludos,
Mateusz.