Nov 18, 2008 15:01
15 yrs ago
1 viewer *
English term
write protection
English to Chinese
Bus/Financial
Finance (general)
We do not write default protection through credit default swaps.
Proposed translations
(Chinese)
4 | 出售(提供/承担)违约保护 | Donglai Lou (X) |
4 | 承保 | hwgr01 |
3 | 承包 | Bea Geenen |
Proposed translations
12 hrs
Selected
出售(提供/承担)违约保护
I believe the word "write" is correct here. The most common usage of this verb in finance world is "write a call/put option (沽出认购/认沽权证)", where the word means sell. In the context provided, this world could be interpreted as "offer/provide/undertake".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
30 mins
承包
可能原本写错了, 应该是 "underwrite protection"
11 hrs
承保
in insurance terms : write = underwrite
Something went wrong...