Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
V. 18 Marzo 1765
English translation:
sold 18 march 1765
Added to glossary by
Umberto Cassano
Nov 7, 2008 17:37
15 yrs ago
Italian term
V. 18 Marzo 1765
Italian to English
Art/Literary
Linguistics
XVIII secolo, V. 18 Marzo 1765
Could someone help me as I can't understand what the "V" in the date above stands for.
(It's the date on the back of a painting as I'm translating a museum catalogue).
Thanks a lot for your help
Dana
Could someone help me as I can't understand what the "V" in the date above stands for.
(It's the date on the back of a painting as I'm translating a museum catalogue).
Thanks a lot for your help
Dana
Proposed translations
(English)
2 +3 | sold 18 march 1765 | Umberto Cassano |
Change log
Nov 10, 2008 04:31: Umberto Cassano Created KOG entry
Nov 10, 2008 04:32: Umberto Cassano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/128582">Umberto Cassano's</a> old entry - "V. 18 Marzo 1765"" to ""sold 18 march 1765""
Proposed translations
+3
26 mins
Selected
sold 18 march 1765
Forse potrebbe significare "venduto"...
HTH
HTH
Note from asker:
grazie, non c'avevo pensato |
Peer comment(s):
agree |
Mirra_
: chissà forse sì :) Comunque, non è venerdì perché quella data corrisponde ad un lunedì :) R:ah scusa eh, da come scrivevi non si capiva che avevi controllato..R2:Ah! tnkZ to the GG (Great Google ;))
15 mins
|
Elementare, Watson ! Nah...non ho controllato affatto. E' stata la tua scoperta in stile investigativo che ha provocato la mia risposta. Sul serio, ma come si fa a controllare la corrispondenza tra la data e il giorno della settimana fino a quel secolo ?
|
|
agree |
Enrica Brancaleoni
16 hrs
|
agree |
Rossella Mainardis
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille. Mi ero puntata su "v=venerdi" ma, come ha confermato anche Mirra, quella data corrisponde ad altro giorno e sinceramente "venduto" non mi era proprio venuto in mente. Grazie mille"
Discussion