Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cycling
Russian translation:
заряд-разряд; циклы заряда-разряда
Added to glossary by
Tatjana Kirchhöfer
Oct 14, 2008 16:21
15 yrs ago
English term
cycling
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
The xxx has lead-gel accumulators that are not affected by >.
спасибо!
спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | заряд-разряд; циклы заряда-разряда | Anton Konashenok |
4 +1 | [циклы] перезарядки | Andre Zuban |
4 | циклические испытания | Yana Bukharova |
3 | циклирование | Enote |
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
заряд-разряд; циклы заряда-разряда
речь о том, что срок службы аккумулятора не зависит от числа циклов заряда-разряда
Peer comment(s):
agree |
Roman Galasun
: Срок службы в любом случае зависит. Жизнь аккумуляторной батареи вечной не назовешь. Но тут просто чуток подольше живет.
39 mins
|
Так я и не говорю, что батарея вечная, просто у свинцовых срок службы почти не зависит от числа циклов (если не разряжать слишком глубоко).
|
|
agree |
Ol_Besh
47 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
George Pavlov
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Yana Bukharova
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Andre Zuban
2 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо!"
51 mins
циклирование
имеется в виду, как уже отменили многие, циклы заряда/разряда. На самом деле эта фраза рекламная, нет таких аккумуляторов, которым циклирование не вредит. Тут можно написать
Емкость (или эксплуатационные характеристики) почти не ухудшается при циклах неглубокого разряда/заряда - это будет похоже на правду. Дело в том, что чем глубже разряд, тем хуже для аккумулятора, а при циклах слабого разряда/заряда он действительно почти не стареет.
Вот тут есть графики зависимости ресурса от глубины разряда (рис. 6)
http://www.powerinfo.ru/accumulator-pb.php
Емкость (или эксплуатационные характеристики) почти не ухудшается при циклах неглубокого разряда/заряда - это будет похоже на правду. Дело в том, что чем глубже разряд, тем хуже для аккумулятора, а при циклах слабого разряда/заряда он действительно почти не стареет.
Вот тут есть графики зависимости ресурса от глубины разряда (рис. 6)
http://www.powerinfo.ru/accumulator-pb.php
+1
5 mins
[циклы] перезарядки
Речь о том, что данный тип аккумуляторов не теряет эффективности от многократных циклов разрядки-зарядки.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-10-14 17:14:04 GMT)
--------------------------------------------------
http://goods.marketgid.com/goods/2742/2609572/http://www.ddr...
"помогает портативным приборам расширять циклы перезарядки или время между заменой батареи"
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-10-14 17:14:04 GMT)
--------------------------------------------------
http://goods.marketgid.com/goods/2742/2609572/http://www.ddr...
"помогает портативным приборам расширять циклы перезарядки или время между заменой батареи"
Peer comment(s):
agree |
Igor Savenkov
4 mins
|
спасибо!
|
|
neutral |
Anton Konashenok
: в технической литературе используется не "зарядка-разрядка", а "заряд-разряд", а "перезаряд" - это избыточный заряд (вредно!) // "перезарядить" в технической документации так не используется (разве что про оружие)
5 mins
|
согласен с "заряд-разряд", но не встречал "перезарядка" в смысле избыточного заряда, т.е. "перезарядить батарею" - совершенно нормально в смысле "снова зарядить".
|
|
neutral |
Roman Galasun
: "Снова зарядить" - такого нет. Есть просто зарядить. См. обсуждение.
43 mins
|
перезарядить - это и есть "снова зарядить"
|
4 mins
циклические испытания
возможно.. не совсем понятно по контексту (маловато)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-14 18:05:16 GMT)
--------------------------------------------------
теперь, после предоставления контекста, конечно, ясно стало. Соглашусь с Антоном.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-14 18:05:16 GMT)
--------------------------------------------------
теперь, после предоставления контекста, конечно, ясно стало. Соглашусь с Антоном.
Discussion
"Перезаряд" не равно "перезарядка", которое , как видим, вполне встречается в смысле подзарядки.
В итоге я бы рекомендовал вариант Антона - циклы заряда-разряда.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ ПОРТАТИВНЫХ ГЕРМЕТИЧНЫХ
АККУМУЛЯТОРОВ И БАТАРЕЙ ИЗ НИХ
ПРИ ПОРТАТИВНОМ ПРИМЕНЕНИИ
4.3.8 Перезаряд аккумуляторов и батарей никель-кадмиевой системы
a) Требование
Заряд в течение более длительного периода и при большем значении тока, чем рекомендовано изготовителем, не должен вызывать возгорания или взрыва аккумуляторов и батарей.
b) Испытания
Разряженные аккумуляторы или батареи подвергают заряду током, в 2,5 раза превышающим зарядный ток, рекомендованный изготовителем, до достижения ими 250% заряда (250% номинальной емкости).
c) Критерий соответствия
Отсутствие возгорания и взрыва аккумуляторов и батарей.
Снова - термин в техническом языке туманный.