Glossary entry

English term or phrase:

Key Performance Indicators (KPI)

Arabic translation:

المؤشرات الأساسية للأداء

Added to glossary by sour
Oct 11, 2008 19:23
15 yrs ago
11 viewers *
English term

Key Performance Indicators (KPI)

English to Arabic Bus/Financial Management
By defining and clarifying the interfaces between the parties involved in the process, Service Level Agreements (SLAs) facilitate the setting of Key Performance Indicators (KPI) and targets, as well as the introduction of controlling mechanisms aimed at tracking the process outcomes.
Change log

Oct 15, 2008 10:13: sour Created KOG entry

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

المؤشرات الأساسية للأداء

it is preferebqle to put the adjective right after the noun
Peer comment(s):

agree Rehab Mohamed
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+12
2 mins

مؤشرات الأداءِ الرئيسيةِ

*
Peer comment(s):

agree zkt
0 min
Thanks a million, zkt!
agree Samya Salem (X)
1 min
Thanks a million, nurelislam!
agree Mohamed Elsayed
1 min
TThanks a million, Mr. Mohamed!
agree Mohamed Samy Ahmed : agree
4 mins
Thanks a million, Mr. Mohamed!
agree Fayez Roumieh
13 mins
Thanks a million, Mr. Fayez!
agree Ahmad Barakat
35 mins
Thanks a million, Mr. Ahmad!
agree Mohsin Alabdali
49 mins
Thanks a million, Mr. Mohsin!
agree abdurrahman : بارك الله فيك يا أختي الكريمة ... لقد قمت بالفعل بالبحث عن مرجع كنت أملكه خاص بالأخطاء الشائعة كما تريدين إلا أنني لم أعثر عليه ، وبمجرد العثور عليه سأرسله إليك على الفور بإذن الله
56 mins
Thanks a million, Mr. Abdurrahman!أنا مهتمة جداً بموضوع الأخطاء الشائعة هل أجد لديك أي مرجع أعرف من خلاله المزيد من الأخطاء الشائعة وتصحيحها ؟ بالطبع إن لم أكن أثقل عليك بطلبي وشكراً
agree Nadia Ayoub
3 hrs
Thanks a million, Mrs. Nadia!
agree Hani Hassaan : both versions are correct الرئيسية and الرئيسة, regards
4 hrs
TThanks a million, Mr. Hani!
agree Mohamed Salaheldin
13 hrs
Thanks a million, Mr. hany!
agree nesrinayoub : إن مؤشرات الأداء هي عبارات أو معايير يمكن الرجوع اليها للحكم على اداء مؤسسة ما ،بالمقارنة مع الأهداف التي تضعها المؤسسة لنفسها.لذا بارك الله باجابتك لأنه اذا وضعت كلمت الرئيسية في الوسط قد تغير المعني المرجو من الفقرة .وأنا أعمل في ضمان الجودة
39 days
Yes, you are right. Thanks a million for your input, nesrinayoub!
Something went wrong...
+1
3 mins

مؤشرات الأداء الأساسية

.
Peer comment(s):

agree Fayez Roumieh
12 mins
Something went wrong...
+2
5 mins

مؤشرات الأداء الرئيسية

صالح
Peer comment(s):

agree Fayez Roumieh
11 mins
agree Hani Hassaan
4 hrs
Something went wrong...
+2
4 mins

(KPI)مؤشرات الأداء الرئيسية

It's how I translate it.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-10-11 19:48:28 GMT)
--------------------------------------------------

My translation is:(KPI)مؤشرات الأداء الرئيسية

and I meant it to include the abbreviation in English, as it should be mentioned whenever we translate "key performance indicators", anyway, it's the way I always translate it!
Thanks
Peer comment(s):

agree Fayez Roumieh
12 mins
Many thanks:)
agree Hani Hassaan
4 hrs
Many thanks:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search