Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
copyrightable
Serbo-Croat translation:
može/mogu biti zaštićeni autorskim pravom
Added to glossary by
Mira Stepanovic
Oct 8, 2008 12:44
15 yrs ago
3 viewers *
English term
copyrightable
English to Serbo-Croat
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
The Client and the Client's affiliates companies must acquire perpetual, universal ownership and control of any copyrightable interest in and to all materials, concepts, plans, ideas, drafts, creations, slogans, and any other work subject to copyright (including renewal rights thereto to the extent applicable), which are created pursuant to the Agreement, free of any claims from the Service Provider, or any employee, independent contractor, freelancer or any other third party provided by the Service Provider.
Proposed translations
(Serbo-Croat)
5 +4 | (može/mogu biti) zaštićen(a, o, i, e, a) autorskim pravom | RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic |
5 +3 | koji se mogu zaštititi autorskim pravom | Ljiljana Krstic |
Change log
Nov 4, 2008 13:05: Mira Stepanovic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/28250">Bogdan Petrovic's</a> old entry - "copyrightable "" to ""(može/mogu biti) zaštićen(a, o, i, e, a) autorskim pravom""
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
(može/mogu biti) zaštićen(a, o, i, e, a) autorskim pravom
copyrightable
adj. able to be copyrighted, can be protected by copyright
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-10-13 13:16:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hvala Vama!
adj. able to be copyrighted, can be protected by copyright
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-10-13 13:16:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hvala Vama!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
+3
14 mins
koji se mogu zaštititi autorskim pravom
pogledajte primer -mala permutacija originalne recenice
Za situacije kada se ne može koristiti opisni prevod predlažem termin 'zaštitiv autorskim pravom'
Za situacije kada se ne može koristiti opisni prevod predlažem termin 'zaštitiv autorskim pravom'
Example sentence:
steći vlasništvo i kontrolu nad svim materijalima, idejama, planovima... koji se mogu zaštititi autorskim pravom
Something went wrong...