GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:51 Oct 6, 2008 |
English to French translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ian Davies Australia Local time: 12:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | terrain disponible |
| ||
4 | terrain disponible |
| ||
4 | emplacement constructible |
| ||
3 +1 | terrain libre |
|
terrain disponible Explanation: Generally used term for land available or spare. 15,900 G-hits Reference: http://www.google.com.au/search?hl=en&rlz=1G1GGLQ_ENAU286&q=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
terrain disponible Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2008-10-06 11:56:58 GMT) -------------------------------------------------- ou terrain en surplus, ou terrain restant (so as to avoid the repetition of disponible (available) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
emplacement constructible Explanation: dire "un espace disponible" ferait ici répétition |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
terrain libre Explanation: Suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.