GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:07 Sep 29, 2008 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Luciano Eduardo de Oliveira Brazil | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | "promulgou-se a lei contra a vagabundagem" |
|
"statute against vagabonds is passed" "promulgou-se a lei contra a vagabundagem" Explanation: . Reference: http://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&q=%22lei+contra+a+v... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|