Sep 19, 2008 03:04
15 yrs ago
2 viewers *
English term

laws' rules and regulations

English to Chinese Law/Patents Law: Contract(s)
n addition, Seller represents that its wire transfer and other payment instructions will comply with all applicable banking and[currency control laws, rules and regulations]。

当这些表示法律、法令的词汇在一块的时候,如何正确翻译,翻译成 “资金控制法规”是否正确?

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

外匯管制的法律,法規和規章

FYI
Peer comment(s):

agree Wenjer Leuschel (X)
28 mins
Thank you!
agree orientalhorizon : 并非是字词对译,但综合来译这样最好。
30 mins
Thank you!
agree Felix Lew
44 mins
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
11 mins

法律、法规和规章

货币管理的法律、法规和规章
Peer comment(s):

agree Liangjun Gu : 标点更规范;currency翻译成货币更准确,外汇是另一个概念;规章也许可以改成规定,一般指行政机关发布的文件。
2 hrs
thanks
agree TRANS4CHINA
11 days
Something went wrong...
19 mins

法律规章制度

FYI
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search