First Time User

Spanish translation: usuario sin experiencia/principiante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:First Time User
Spanish translation:usuario sin experiencia/principiante
Entered by: Carmen Valentin-Rodriguez

16:37 Sep 18, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Computers (general) / On- line course
English term or phrase: First Time User
Estoy traduciendo unas frases a ser usadas en un curso a ofrecerse "on-line", pero las deficiniciones que encontré no suenan bien. Agradecería su ayuda. Les deso un buen día a todos.
Carmen Valentin-Rodriguez
United States
Local time: 10:38
usuario sin experiencia
Explanation:
otra opción

¡suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-09-18 16:47:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro de que te fuera útil, saludos.
Selected response from:

Laura Bissio CT
Uruguay
Local time: 11:38
Grading comment
Saludos y muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2principiante
Marcial Fernandez da Silva
4 +1usuario sin experiencia
Laura Bissio CT
5usuario nobel
Carlos Alba
4usuario novato // nuevo usuario
MarinaM
4Usuario por vez primera, Usuario Novato, Primerizo, Inicial
Roberto Rey
4usuario neofito
Victor Chaves


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
first time user
usuario novato // nuevo usuario


Explanation:
an option

MarinaM
Argentina
Local time: 11:38
Does not meet criteria
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Saludos y mchas gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
first time user
Usuario por vez primera, Usuario Novato, Primerizo, Inicial


Explanation:
; )

Roberto Rey
Colombia
Local time: 09:38
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Saludos y muchas gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
first time user
usuario neofito


Explanation:
Otra opción

Victor Chaves
Costa Rica
Local time: 08:38
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 41
Notes to answerer
Asker: Saludos y muchas gracias.

Asker: Saludos y muchas gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
first time user
principiante


Explanation:
Another option, you choose.

Marcial Fernandez da Silva
Spain
Local time: 16:38
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Colasanto
26 mins

agree  Egmont: Too!
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
first time user
usuario sin experiencia


Explanation:
otra opción

¡suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-09-18 16:47:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro de que te fuera útil, saludos.

Laura Bissio CT
Uruguay
Local time: 11:38
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Saludos y muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
first time user
usuario nobel


Explanation:
"usuario nobel" puede ser un término mas adecuado

Carlos Alba
Spain
Local time: 16:38
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search