Sep 17, 2008 06:57
15 yrs ago
немецкий term

...zur Ausfuellung der Luecke...

немецкий => русский Право/Патенты Юриспруденция: Контракты
Подскажите пожалуйста, как увязать это в этом же предложении:
(в предыдущем контексте вместо этого было Regelungsluecke - я перевела как "не урегулированные договором положения")
An Stelle der unwirksamen Bestimmungen oder zu Ausfuellung der Luecke gilt diejenige wirksame und durchfuehrbare Regelung als vereinbart, die, soweit rechtlich und wirtschaftlich dem tatsaechlichen bzw. mutmasslichenWillen der Parteien bei Abschluss dieser Vereinbarung am Naechsten kommt.
Спасибо.
Proposed translations (русский)
4 ... для восполнения пробела ...

Proposed translations

17 мин
Selected

... для восполнения пробела ...

... актов Банка России и принимаются в случаях необходимости восполнения пробела правового регулирования по предмету нормативного акта Банка России. ...
www.law.edu.ru/norm/norm.asp?normID=1262317

Необходимость восполнения пробела в муниципальном правовом регулировании вопросов организации и деятельности территориального общественного самоуправления ...
www1.admin.tomsk.ru/www/core1.nsf/eb93226a0e129473c6256cc40036d220/.../$FILE/...

По нашему мнению, для разрешения подобной правовой проблемы, частичного восполнения пробела в правовом регулировании следует обратить внимание на ...
www.yurclub.ru/docs/civil/article4.html

Отсутствие той или иной нормы дает возможность восполнения пробела в ходе правоприменения, по усмотрению исполнителя. О наличии фактора свидетельствует ...
www.csr.ru/_upload/editor_files/file0267.doc


--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2008-09-17 07:20:56 GMT)
--------------------------------------------------

Например, eine Lücke schließen [ausfüllen] — восполнить пробел (словарь Lingvo)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search