GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:59 Sep 13, 2008 |
English to Hungarian translations [PRO] Poetry & Literature / katonaság | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elevenít (X) Hungary Local time: 23:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ld. lent |
| ||
4 | megfélemlítés |
| ||
4 -1 | gyilkolás |
| ||
3 -1 | terrorizálás/terrorizáló (ember) |
|
gyilkolás Explanation: "We're just big bullies. Bullying's the fucking job. That's what you have a fucking army for." "Csak gyilkosok vagyunk. A gyilkolás a kibaszott munkánk, az egész szaros hadsereg csak az öldöklésért van." -- Nekem ez így összeállni tűnik :) |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 mins confidence: peer agreement (net): +1
25 mins confidence:
12 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|