Glossary entry

Italian term or phrase:

sovradimensionate

English translation:

overpopulated

Added to glossary by nyteck
Aug 21, 2008 12:06
15 yrs ago
Italian term

sovradimensionate

Italian to English Science Zoology
con l’analisi della fauna, spesso caratterizzata da popolazioni sovradimensionate, ma anche da specie di notevole interesse scientifico

do you think they are talking about overpopulation?
why the "ma"?? if the meaning is that there is overpopulation by certain species and other scientifically interesting species, why "but"?
grazie
Proposed translations (English)
5 +3 overpopulated
2 just a thought

Discussion

potra Aug 21, 2008:
Sovradimensionate/Overpopulated/Rare I think that 'sovradimensionate' is used in opposition to 'specie di notevole interesse...", as a sort of parallel between large population and rare population. Maybe scientific interest refers to rare species that require further scientific research, or to given species that are of particular interest. Can you provide the full paragraph?
Tom in London Aug 21, 2008:
the "but" is a judgment made by the writer of the text. No matter what you may think, I suggest you should leave it as a "but".

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

overpopulated

I think u're getting confused at the scientific interest part. They are not scientifically interesting but of specific or new scientific interest. Hence the sentence would be ...characterised by overpopulated species but also by species of particular scientific interest.
Peer comment(s):

agree Marie Scarano
5 mins
agree Dave 72 : Yes, makes sense
7 mins
agree Lionel_M (X)
46 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you... it makes sense.. you know how it is, after hours of nonstop translation, you start second guessing yourself on stupid things..."
18 mins

just a thought

Might it be that it refers to species that have aleady been observed and described to the full (lit. over-dimensioned/measured)? "But" there are others that are of interest. I may be way, way off, but it's the only way I can think of to explain the "but".

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-08-21 12:26:53 GMT)
--------------------------------------------------

I am persuaded by danadiana's suggestion!

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-08-21 12:28:05 GMT)
--------------------------------------------------

Think I was trying to stretch the meaning a little too much!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search